Публикация
Отсчет до Отсчета [Countdown to Countdown]

496/823

Комикс Отсчет до Отсчета [Countdown to Countdown]: выпуск №496
Изображение анонимного пользователя
#700885Anonymous=231563413
Хмм... Если в оригинале "Санни" пишется как "Sunny", то есть что-то с солнышком, а этого человека Лиллиум, вероятно, использует для перевозки демифлор в лагерь, то может ли это быть... Подсолнух?.. (как "sunflower"?)
(Да и учитывая, что дальше говорится про Вереск...)
Изображение пользователя InkHaven
#700911InkHavenПереводчик=231556129
Anonymous, да, наиболее вероятно, что персонажи говорят о Подсолнухе. И я понятия не имею, как по-человечески сократить ее имя на русском, так что простите за очередной косяк
Изображение пользователя titrimetry
#751947titrimetry=223451311
Как бредовый вариант, Подсолнух - Солни х)
Изображение пользователя lilya
#957559lilya=189187043
Ещё варианты
- Солнышко с тобой? /Солнце
Или Гелианта/Гелиантус (гелиантус - декоративный подсолнух, а "helius" по-гречески "Солнце")
Хотя мне и Санни нравится. Но когда имена переведены все, прикольнее )))

И спасибо за перевод! Интересная история и рисовка приятная, спасибо за возможность почитать )))
Комментарии для этого комикса отключены.