QUOTE(Lipach @ Jun 9 2014, 15:10)
Первый вопрос стандартен, ибо про это все постоянно забывают - вы разрешения у авторов оригинала спросили? Это же создатели Сандры и Ву, которые постоянно отказывают (потому здесь данный вопрос более актуален, чем для других).
Да, в своё время проспамил Новилу всю почту. Получил только ответ о том, что могу использовать где угодно, но не называть официальным. И уже год перевод держал)
Собственно, даже это вышло потому, что я перевёл две части комикса в феврале-марте прошлого года. Хоть и перепостить на MangaMagazine (ныне inkblazers) Новил отказался, но зато достучаться до него удалось.
Edit 09.06.2014 20:09. Забыл упомянуть, что я собираю десяток тысяч подписчиков именно для того, чтобы сделать этот перевод официальным - жёсткие правила создатели Сандры и Ву ввели чётко после неудачи с испанским переводом Сандры и Ву - оказалось, что автор просто плохо перевёл комикс. Теперь вот боятся, что кто-то потеряет энтузиазм, кто-то бросит, а кто-то не справится. Уверен, что читательская база на этой территории убедит их согласиться на изменение статуса этого перевода. Ну, это помимо лирики.)