Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

19 Страницы  1 2 3 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Рисовый Мальчик [Rice Boy]

Duke
11.04.2012, 00:55
Отправлено #1


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev



--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Восставший из Ада
11.04.2012, 01:21
Отправлено #2


Unregistered




Me gusto. Сюрреалистичненько. Чем-то "Неверьвхудо" напомнило.
Vasilisko
11.04.2012, 10:46
Отправлено #3


Многоликая

Группа: Переводчики
Регистрация: 14.12.2011
Из: Ukraine, Kiev-city

like it! wub.gif


--------------------
Новые ништяки и плюшки читайте в Топоре с глушителем

Делаю мозговых слизней со скидкой! По индивидуальному заказу! Только сейчас за пол-цены: личный мозгослизень всего за 1/6 мозжечка!
Рассматриваются другие варианты оплаты: части тел девственниц, родовое место не более двухнедельный свежести, свежий труп (сегодня-на-сегодня)
BPhoeniX
11.04.2012, 15:58
Отправлено #4


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.09.2009
Из: Бердянск

Почему-то вспомнился этот клип. Неплохо!
Блекмор
11.04.2012, 16:58
Отправлено #5


коммерсант одиночества

Группа: Переводчики
Регистрация: 28.05.2010

Клип прикольный, ниче такая психоделика)
А комикса слишком мало пока, что бы о чем то судить.


--------------------
Sillhid
11.04.2012, 17:08
Отправлено #6


Пилот Орбитального Фрейма

Группа: Художники
Регистрация: 18.05.2011

Пожалуйста, делайте ссылки на оригинальные страницы под каждым переводом.


--------------------

"Это новый жанр!
Мы рисуем непонятное нечто, а в перерывах объясняем что же произошло."
Duke
11.04.2012, 17:55
Отправлено #7


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

QUOTE(Sillhid @ Apr 11 2012, 17:08)
Пожалуйста, делайте ссылки на оригинальные страницы под каждым переводом.


Похоже, что можно сделать автоматические... Добавлю вечером.


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Fantast-kun
11.04.2012, 19:15
Отправлено #8


В скором художник

Группа: Переводчики
Регистрация: 27.08.2009

5 страница, последний кадр - NGE. Объяснять не стоит.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Ученик Волшебника
11.04.2012, 19:59
Отправлено #9


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 12.03.2012
Из: кАтЬкИнГрАд

QUOTE(BPhoeniX @ Apr 11 2012, 15:58)
Почему-то вспомнился этот клип. Неплохо!


Ну клип наркошный на все 100%. Про комикс пока этого сказать нельзя, может у автора фантазия богатая.

Сообщение отредактировал Ученик Волшебника - 11.04.2012, 20:00


--------------------
Ни одна страсть в мире не может сравниться со страстным желанием править чужую рукопись.
(Уэллс Герберт)
Foglet
11.04.2012, 21:12
Отправлено #10


Новый Участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.04.2012

Занятно, а у меня ведь полный перевод его текста еще с того лета сделан. http://forums.koalawallop.com/viewtopic.ph...763690316c0aad4
Надо было успевать в графику вставлять. Может, еще успею обогнать?.. tongue.gif
Кикимора
11.04.2012, 21:54
Отправлено #11


Болотная

Группа: Переводчики
Регистрация: 16.06.2010
Из: Минск

Foglet, забавно smile.gif
С вашего позволения я пока не буду вашу версию читать, а то наплагиачу ещё ненароком ph34r.gif
Но если хотите, могу поделиться картинками с затёртым текстом - вы ведь тоже не собираетесь останавливаться на полпути?
Foglet
11.04.2012, 22:27
Отправлено #12


Новый Участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.04.2012

Это верно, не собираюсь.

Вот про метод можно пару слов, если он не сильно секретный? Что это за шрифт? В каком софте ретушируется - стандартно, Adobe Photoshop? Были ли тут, на сайте, прецеденты выкладывания параллельно двух переводов одной вещи? smile.gif
Блекмор
11.04.2012, 22:32
Отправлено #13


коммерсант одиночества

Группа: Переводчики
Регистрация: 28.05.2010

QUOTE
Были ли тут, на сайте, прецеденты выкладывания параллельно двух переводов одной вещи?

В рейтинге как то было одновременно 2 перевода одного комикса зарегистрировано ( Gone with the Blastwave).


--------------------
Кикимора
11.04.2012, 22:48
Отправлено #14


Болотная

Группа: Переводчики
Регистрация: 16.06.2010
Из: Минск

Foglet, я пользуюсь GIMP'ом, и мне его возможностей хватает (хотя Photoshop, возможно, удобнее - не знаю, сама не проверяла пока smile.gif )
Основной шрифт - IrinaCTT; здесь на форуме есть специальная тема с комиксными шрифтами, да и просто в интернете встречаются годные.
Параллельной публикации на главной, насколько я знаю, пока не было - стоит поинтересоваться мнением администрации на этот счёт (в крайнем случае вы всегда можете создать тему с альтернативным переводом на форуме в разделе "Веб-Комиксы" и собрать армию воинствующих фанатов, считающих, что ваш вариант лучше wink.gif )
Duke
12.04.2012, 00:02
Отправлено #15


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

QUOTE(Foglet @ Apr 11 2012, 22:27)
Были ли тут, на сайте, прецеденты выкладывания параллельно двух переводов одной вещи? smile.gif


Были преценденты, когда один переводчик забрасывал работу, на его место приходил другой и этому другому были развязаны руки целиком заменить все наработки первого.

Выкладывать два перевода на главной - врядли произойдет. Прийдется вам как-то договариваться... ph34r.gif


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня


 

Lo-Fi Version Time is now: 22.07.2018, 15:56