Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
UnsoundedGem |
26.07.2013, 05:43
Отправлено
#2506
|
Большой ICQ Группа: Участники Регистрация: 01.08.2010 Из: Екатеринбург |
QUOTE(Keshi @ Jul 26 2013, 02:42) Игрушка, в керте было воспоминание -------------------- Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают. |
Dusker |
26.07.2013, 08:34
Отправлено
#2507
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 15.09.2009 Из: Россия, МО |
Сегодняшнюю страницу я даже не буду пытаться переводить. Там опять нужен поэт. Кто хочет, выкладывайте свои варианты. Хау.
-------------------- Мнение о том, что аниме вызывает в людях жестокость и неконтролируемую агрессию, легко опровергается одним ударом лопаты по голове.
Настоящему индейцу завсегда везде ништяк. |
Рута |
26.07.2013, 09:40
Отправлено
#2508
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 12.05.2013 |
...как я вижу, запасную ногу Дуэйн-таки успел изъять %)
|
Nachtbringer |
26.07.2013, 10:25
Отправлено
#2509
|
Unregistered |
Будет ли продолжение после скотобазы?
|
Переводчик поэзии |
26.07.2013, 10:59
Отправлено
#2510
|
Unregistered |
Алчный керт, вновь дорога к тебе привела.
Я бы рад поболтать, но, ты знаешь, дела. Говоришь, что я умер, и что поздно спешить, И желаешь отвар моей жизни испить? Там и пепел и прах, там и ужас и страх, Там и память о бывших и ушедших друзьях, Синяках и увечьях, о войне и походах, Равнодушии, алчности, суете и невзгодах. Слёзы тягостных лет, одиночества гной, И ошибки, что сделал я -- все до одной. Что ж ты морщишься, керт? Получилось несладко? Но рецепт-то был твой, так что пей без остатка! |
Lernos |
26.07.2013, 11:15
Отправлено
#2511
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 06.12.2012 |
Браво!
|
Fizaliss |
26.07.2013, 11:28
Отправлено
#2512
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 20.02.2011 Из: Латвия. Рига |
Уже 5 раз перечитала перевод стиха. В восхищении.
|
Guest-78.25 |
26.07.2013, 11:47
Отправлено
#2513
|
Unregistered |
Спасибо за потрясающий перевод песни! *сохранила к себе*
|
Argon |
26.07.2013, 13:50
Отправлено
#2514
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 28.12.2011 |
(501)
Даже ... не хочу ... знать ... чего ... он ... тут ... навидался !!! |
Sandra Ardent |
26.07.2013, 14:24
Отправлено
#2515
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 19.12.2009 |
Как приятно знать, что я тоже правильно догадалась про ногу.
И да, снимаю шляпу перед переводчиком стиха -------------------- |
Romansu |
26.07.2013, 15:00
Отправлено
#2516
|
Unregistered |
Шикарный комикс. Огромное спасибо за Dusker'у: только благодаря мастерству переводчика история приобретает красоту и на неродном языке.
|
Smileone |
26.07.2013, 15:01
Отправлено
#2517
|
Unregistered |
А там разве не написано: Переводчик песни - переводчик поэзии.
М? У меня просто сомнения что это книга такая а не программа. Если это не так, хотелось бы где пояснение чтоб дали что ли. А то не понятно, человек сидел старался переводил или просто - вставил в перевод машину. Что? Мне лично любопытно, то что не понятно. И просто так благодарность говорить не буду. Но за перевод ВСЕГО комикса, готов в поклониться, ибо труд великий. |
Offraider |
26.07.2013, 15:07
Отправлено
#2518
|
Unregistered |
|
IehL |
26.07.2013, 17:01
Отправлено
#2519
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 26.12.2012 |
Кто может подсказать с донаторством? Где именно появятся ссылки на обоины?
Спасибо переводчику и его помощникам. Прочла все на одном дыхании. Слова песни сохранила. Ну как-то так, не умею я положительные отзывы писать, даже когда оригинал и перевод этого достойны. Сообщение отредактировал IehL - 26.07.2013, 17:02 |
Жихарка |
26.07.2013, 17:11
Отправлено
#2520
|
Unregistered |
мне вдруг стало страшно когда я перелистнула на страницу с текстом, я не очень понимаю сюжет, только главные линии, не вдаваясь в историю народцев, но ... звучит ужасно, но заходить на АК а именно в этот комикс, стало одной из обязательных частичек моего дня, не знаю что делать когда он закончится
|
Lo-Fi Version | Time is now: 26.04.2024, 11:47 |