Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
ЭФФЕКТ Мимо кАССЫ [Mess Perfect], перевод стебного комикса по Mass EffectНата |
28.05.2011, 23:37
Отправлено
#121
|
Unregistered |
Если вам всем что то не нравится - читайте оригинал. а цепляться к автору не зачем. У меня оригинала уже 100 с лишним страниц, все прочитала и на английском, а здесь мат даже приукрашивает мысли)
|
BPhoeniX |
28.05.2011, 23:39
Отправлено
#122
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 27.09.2009 Из: Бердянск |
Две пасхалки — это "... не одобряет -10"?
|
Nemo |
28.05.2011, 23:43
Отправлено
#123
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 24.11.2009 |
QUOTE Нет, я считал, что такой идиотизм - это забавно. Ммм...тогда тем более непонятно,к чему был пост выше.Бо никто в данный момент ничего забавного не видит(и я в том числе) уже на протяжении трёх страниц флуда.Речь идет о неудавшейся попытке переводчика "пропатчить" персонажа(сделать его дебильнее,чем он есть) и бурления недовольных хомяков,дескать,не православно матерится капитанша Шепард. А просто вклинить "Я такой замечательный после пятого класса" это как поставить грязные сапоги на обеденный стол.. З.ы. Вон,в другом топике Dusker как раз привел отличный анекдот про Штирлица на эту тему... |
Наблюдатель |
28.05.2011, 23:55
Отправлено
#124
|
Unregistered |
А вот я не понял. Некоторые товарисчи типо Наты кричащие:"Он художник, он так видит, а вы все говно и читайте в оригинале". От я не понял. Вроде же сам автор попросил высказаться кто за кто против мата когда он не предусмотрен оригиналом. Или если это было сказано не в матерных выражениях то и смысл не дошел?
И да, Marys, согласен с тобой по поводу дебилизации населения. Некоторые товарисчи - реальное подтверждение сей мысли. |
gadzilla |
28.05.2011, 23:58
Отправлено
#125
|
неогораживающийся Группа: Участники Регистрация: 25.02.2011 |
Что-то на этой странице уже второй раз путают переводчика и автора...
|
Наблюдатель |
29.05.2011, 00:05
Отправлено
#126
|
Unregistered |
Ну естественно речь идёт об авторе перевода, а не самого комикса.
|
Ната |
29.05.2011, 00:19
Отправлено
#127
|
Unregistered |
QUOTE(Наблюдатель @ May 28 2011, 23:55) А вот я не понял. Некоторые товарисчи типо Наты кричащие:"Он художник, он так видит, а вы все говно и читайте в оригинале". От я не понял. Вроде же сам автор попросил высказаться кто за кто против мата когда он не предусмотрен оригиналом. Или если это было сказано не в матерных выражениях то и смысл не дошел? И да, Marys, согласен с тобой по поводу дебилизации населения. Некоторые товарисчи - реальное подтверждение сей мысли. ну вообще то я не кричу, может быть и правда мат немного неуместен, на вкус и цвет товарищей, увы нет. мне лично нравится как и автор перевода, так и автор комикса( я имею ввиду английский текст) |
Серый |
29.05.2011, 00:32
Отправлено
#128
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 28.02.2011 |
Я нашёл использование пасхалки только в №11. Кто не знает, Эшли Уильямс - отсылка к Эшу Уильямсу, отсюда и зомби. ИМХО.
|
gadzilla |
29.05.2011, 00:35
Отправлено
#129
|
неогораживающийся Группа: Участники Регистрация: 25.02.2011 |
Там в оригинале написано, что паникующий мужик в сиреневом - из Baldur's Gate.
Сам я не играл, не знаю. (( |
I am chosenone |
29.05.2011, 08:41
Отправлено
#130
|
Новый Участник Группа: Участники Регистрация: 02.05.2011 Из: Казакстан Костанай амангельды 76 кв 35 |
Пасхалка на Dragon age
|
Leteatbee |
29.05.2011, 08:52
Отправлено
#131
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 30.07.2010 |
|
Waaagh |
29.05.2011, 10:02
Отправлено
#132
|
Поборник хаоса Группа: Участники Регистрация: 22.05.2010 |
цензуре - нет! Мату - ДА!
-------------------- а жизнь весёлый карнавал =)
а жизнь весёлый карнавал =) а жизнь весёлый карнавал =) а жизнь весёлый карнавал =) а жизнь весёлый карнавал =) |
Rhieks |
29.05.2011, 11:06
Отправлено
#133
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 23.05.2011 |
1) чувак из БГ
2) отсылка к системе отношений, принявшей явный характер начиная с ДА:О. В МЭ ее нет. -------------------- |
Raven |
29.05.2011, 11:25
Отправлено
#134
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 06.11.2010 |
QUOTE(Nemo @ May 28 2011, 23:43) Ммм...тогда тем более непонятно,к чему был пост выше.Бо никто в данный момент ничего забавного не видит(и я в том числе) уже на протяжении трёх страниц флуда. Угу, и значит видение в этом фишки и голос за то, чтобы мат остался - это такой тонкий сарказм. -------------------- I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes.
|
Lex_Liven |
29.05.2011, 12:04
Отправлено
#135
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 14.05.2011 |
QUOTE Речь идет о неудавшейся попытке переводчика "пропатчить" персонажа Согласен. Добавление мата не добавляет капитану брутальности. Посмотрите, например, Гоблинов - ни одного мата, а попробуйте усомниться в брутальности Кселлиса или Грэма. (я уже голосовал против мата. Данный пост голосом не считать.) |
Lo-Fi Version | Time is now: 02.05.2024, 20:22 |