Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Двор ГаннеркриггSnowflake |
04.11.2013, 00:07
Отправлено
#3871
|
Unregistered |
Хммм... А вам не кажется, что на странице 1142, в третьей панели, должно быть не "железный человек" а "железный дровосек"? "Tin man" - весьма конкретная литературная отсылка, вполне понятная русскому читателю.
Есть еще и марвелловский сюжет "Железный человек", но его герой - хомо сапиенс с железным экзоскелетом, который здесь ни к селу ни к городу, по-моему. |
Gem |
04.11.2013, 00:17
Отправлено
#3872
|
Большой ICQ Группа: Участники Регистрация: 01.08.2010 Из: Екатеринбург |
Марка создателя и процесс, собсно, создания...
-------------------- Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают. |
Alpha |
04.11.2013, 01:59
Отправлено
#3873
|
[мрачный поставщик добра] Группа: Участники Регистрация: 13.07.2012 Из: Питер |
QUOTE(Snowflake @ Nov 4 2013, 01:07) Хммм... А вам не кажется, что на странице 1142, в третьей панели, должно быть не "железный человек" а "железный дровосек"? "Tin man" - весьма конкретная литературная отсылка, вполне понятная русскому читателю. Есть еще и марвелловский сюжет "Железный человек", но его герой - хомо сапиенс с железным экзоскелетом, который здесь ни к селу ни к городу, по-моему. Нам кажется, что иногда сигара — это просто сигара. А ещё нам кажется, что «железный» — это iron. Хотя нет, мы уверены. Пожалуйста, не нужно сплетать наш перевод и заимствование А. Волкова. |
Tertius_Gaudenus |
04.11.2013, 04:30
Отправлено
#3874
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 16.05.2013 |
Будут у них проблемы из-за Робота. Кто-то еще помнит, как он ее право давать и отбирать жизнь в чужие головы вдалбливал?
|
Guest-195.64 |
04.11.2013, 04:52
Отправлено
#3875
|
Unregistered |
А вы не считаете, что на 1142 странице фразу "tin man" лучше перевести как "жестянка"?
|
.findekano |
04.11.2013, 07:14
Отправлено
#3876
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 27.08.2013 |
У Баума Tin Woodman переводили как Железный Дровосек. У Марвелл был Iron Man.
|
АК-97 |
04.11.2013, 08:49
Отправлено
#3877
|
Unregistered |
Господа переводчики настальгируют по лазерным коровам?
|
TimeParadox |
04.11.2013, 08:53
Отправлено
#3878
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 09.06.2013 |
Я знаю, что с дивана судить - не дело, однако что-то мне кажется, что вырастить части роботов не выйдет.
Для примера могу сказать, что личинки свинушек(родственники цикад) используют для прыжков некое подобие зубчатой передачи(фото под катом). Однако взрослым не позволяет такое сопромат(по моему скромному диванному мнению). QUOTE |
Snowflake |
04.11.2013, 09:42
Отправлено
#3879
|
Unregistered |
QUOTE Нам кажется, что иногда сигара — это просто сигара. Что это значит? Вы не считаете, что "tin man" в оригинале является литературной отсылкой? QUOTE А ещё нам кажется, что «железный» — это iron. Хотя нет, мы уверены. И тем не менее перевели "tin man" как "железный человек". QUOTE Пожалуйста, не нужно сплетать наш перевод и заимствование А. Волкова. Само собой, у меня нет не только возможности, но и желания говорить вам что делать. Мне просто интересна тема перевода лит. отсылок. |
Kevler |
04.11.2013, 10:06
Отправлено
#3880
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.07.2012 |
QUOTE(Rumpelstilzchen @ Nov 4 2013, 01:04) Почему охрана Двора позволяет разгуливать по улицам банде сумасшедших оккультных роботов? Банда сумасшедших оккультных роботов и есть охрана Двора. QUOTE(TimeParadox @ Nov 4 2013, 09:53) Я знаю, что с дивана судить - не дело, однако что-то мне кажется, что вырастить части роботов не выйдет. И на Луне нельзя оставить отпечаток пальца заметный с Земли , но это совершенно не мешает Антимони Сообщение отредактировал Kevler - 04.11.2013, 10:10 |
Wizz |
04.11.2013, 10:11
Отправлено
#3881
|
Unregistered |
Да это же нос!
|
TimeParadox |
04.11.2013, 10:55
Отправлено
#3882
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 09.06.2013 |
QUOTE И на Луне нельзя оставить отпечаток пальца заметный с Земли , но это совершенно не мешает Антимони Кхм, насчет отпечатка - во-первых, подсуетился Койот(перенеся луну в лес ненадолго), во-вторых, это дела эфирные(Лес, Койот и прочее), а тут речь про Кэт, которая как раз, пожалуй, противоположна эфиру и подобным штукам. |
Drovosek |
04.11.2013, 11:02
Отправлено
#3883
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 29.10.2013 |
(1144)
Ну, хотя бы Кэт начала догадываться о правильном применении Рыжей и Голубой. (1146) Кэт делает успехи. Правда, теперь после смерти она будет обречена вечно горбатиться в сфере общественного транспорта. QUOTE(TimeParadox @ Nov 4 2013, 08:53) Я знаю, что с дивана судить - не дело, однако что-то мне кажется, что вырастить части роботов не выйдет. Для примера могу сказать, что личинки свинушек(родственники цикад) используют для прыжков некое подобие зубчатой передачи(фото под катом). Однако взрослым не позволяет такое сопромат(по моему скромному диванному мнению). Ты явно недооцениваешь сумрачных гениев. Читал бы "Девушка-гений"-не думал бы так. Сообщение отредактировал Drovosek - 04.11.2013, 11:05 |
Alkon |
04.11.2013, 11:18
Отправлено
#3884
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 22.10.2012 |
То TimeParadox
Про искуственные мыщцы слышали? А про гомункулусов? В Биомеге показан отличный пример "выращиваемых" роботов, да и не только там. |
TimeParadox |
04.11.2013, 11:31
Отправлено
#3885
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 09.06.2013 |
2 Alkon
QUOTE Про искуственные мыщцы слышали? Слышал и они, насколько мне известно, сделаны из полимеров. При чем тут выращивание? Даже если бы они и выращивались, то целого робота вырастить невозможно в реальности(мозг, двигатели, все остальное). Корпус - максимум(пока что). QUOTE А про гомункулусов? QUOTE В Биомеге показан отличный пример "выращиваемых" роботов, да и не только там. Это миф(гомункулы). Я сейчас говорю про то, что вырастить робота в реальности не вышло бы. Про вселенные других комиксов/книг/фильмов не говорю, там может быть вообще черт знает что. Сообщение отредактировал TimeParadox - 04.11.2013, 11:33 |
Lo-Fi Version | Time is now: 03.05.2024, 01:26 |