Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

90 Страницы « < 77 78 79 80 81 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Очередной Фентезийно-Игровой Комикс, Yet Another Fantasy Gamer Comic

Gem
27.08.2013, 05:39
Отправлено #1171


Большой ICQ

Группа: Участники
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

runt, если буквально - недошенное животное в помёте из нескольких (скажем, родилось 4 щенка - 3 по 200 грамм и один 150) недоносок
herd - стадо.
Король недоношенное стадо wacko.gif

Вообще, к нему, если литературно, всю главу обращались "эй, мелкий", а тут оказалось, что он действительно "мелочь"

Сообщение отредактировал Gem - 27.08.2013, 06:49


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.
KazuNoStigma
27.08.2013, 08:37
Отправлено #1172


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 21.03.2013
Из: Владимирская обл, г. Радужный

QUOTE(scarecrowd @ Aug 27 2013, 03:37)
Маг не знает полного имени монарха smile.gif

Ой, господа переводчики, спасибо за труды. Я вам не завидую. Я и себе не завидую, мозг уже спасается от этого комикса паническим бегством. Как, блин, как можно перевести oxberries (cowberries)? А куда засунуть carver's fork (carver's knife - лобзик), чтобы не выпал смысл?
...Как я спать-то буду с такими вопросами в голове?



Меня, к примеру, довольно сильно напрягает перевод фраз типа "let our men enter...", когда фразу говорит не человек)
"Позвольте нашим людям??? войти..."
Не самый удачный пример, но смысл понятен.
Комикс в этом плане просто кладезь фразеологизмов, урбанизмов и прочих измов)
KazuNoStigma
27.08.2013, 08:39
Отправлено #1173


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 21.03.2013
Из: Владимирская обл, г. Радужный

QUOTE(Gem @ Aug 27 2013, 05:39)
runt, если буквально  - недошенное животное в помёте из нескольких (скажем, родилось 4 щенка - 3 по 200 грамм и один 150) недоносок
herd - стадо.
Король недоношенное стадо  wacko.gif

Вообще, к нему, если литературно, всю главу обращались "эй, мелкий", а тут оказалось, что он действительно "мелочь"



Спасибо.
Ceifer
27.08.2013, 09:00
Отправлено #1174


Unregistered




Последняя страница что-то не работает.
Ивашко
27.08.2013, 10:53
Отправлено #1175


Unregistered




2 последних картинки не грузятся huh.gif
Dan-Homer
27.08.2013, 11:30
Отправлено #1176


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2011
Из: Украина, Соледар

У меня всё работает.


UPD: Уже не работает, но работало.

Сообщение отредактировал Dan-Homer - 27.08.2013, 11:32


--------------------
user posted image
Некрокот
27.08.2013, 11:40
Отправлено #1177


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 20.01.2013

1001 (#1000)
Ребят, а вы уверены, что там именно "эра", а не просто "год"? Мне кажется, вы переусложнили с переводом.

Такой вот распространённый способ сказать "прошёл год".
BPhoeniX
27.08.2013, 13:07
Отправлено #1178


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.09.2009
Из: Бердянск

QUOTE(Некрокот @ Aug 27 2013, 10:40)
1001 (#1000)
Ребят, а вы уверены, что там именно "эра", а не просто "год"? Мне кажется, вы переусложнили с переводом.


Эра не имеет чётких временных границ, она длится пока продолжает действовать некоторое значимое событие, фактор, состояние. Думаю, правление первого короля-монстра можно назвать эрой.
646R
27.08.2013, 19:26
Отправлено #1179


Unregistered




Если исходить из оригинала то лучше уж "век", хотя "эра" тоже сгодится, но никоим образом не "год".

p.s.огромное спасибо переводчикам, сил вам и дальше радовать нас этим комиксом.
scarecrowd
28.08.2013, 20:59
Отправлено #1180


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.08.2013

QUOTE(KazuNoStigma @ Aug 27 2013, 08:37)
Меня, к примеру, довольно сильно напрягает перевод фраз типа "let our men enter...", когда фразу говорит не человек)
"Позвольте нашим людям??? войти..."


С людьми-нелюдьми иногда удается выкрутиться так:
1) впустите меня - если это говорит старший, то обычно подразумевается, что спутники "в комплекте", а не стоят за воротами;
2) впустите нас;
3) впустите моих слуг/воинов и т.д., исходя из контекста, т.е. детализация не в сторону пола и видовой принадлежности, а какого-нибудь еще собирательного признака.
Но я в худ.переводе лох серебристый, теории не знаю, практики не имею. Любой лингвист или филолог даст более адекватные советы в соответствии с классическими приемами. У меня только инерция от старого книжного "багажа" и неуемная фантазия.
На самом деле, YAFGC - еще не такая глюкострофа, как, н-р, OotS. Там даже UrbanDictionary не помогает, да и TV Tropes - не всегда: слишком много отсылок к современной культуре. И язык посложнее, для каждого персонажа проработана отдельная манера речи. Чтобы взять эту высоту, нужен действительно профессиональный литературный перевод.

QUOTE(Некрокот @ Aug 27 2013, 11:40)
1001 (#1000)
Ребят, а вы уверены, что там именно "эра", а не просто "год"? Мне кажется, вы переусложнили с переводом.
Такой вот распространённый способ сказать "прошёл год".


Во-первых, age - не год. Чтобы это увидеть, достаточно было нажать на ссылку под страницей комикса. Во "Властелине колец" и "Сильме" переводили как эпоху.
Во-вторых, исходя из наличия автора и его связи с читателями, 1000-й выпуск - это именно эпоха smile.gif

Сообщение отредактировал scarecrowd - 28.08.2013, 21:08


--------------------
Очень люблю: SSSS, YAFGC, Prague Race, Harbourmaster, Clockwork, Заговор единорогов, Monsterkind.
Dan-Homer
29.08.2013, 13:18
Отправлено #1181


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2011
Из: Украина, Соледар

Опять ничего не отображается.


--------------------
user posted image
KazuNoStigma
29.08.2013, 13:28
Отправлено #1182


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 21.03.2013
Из: Владимирская обл, г. Радужный

QUOTE(Dan-Homer @ Aug 29 2013, 13:18)
Опять ничего не отображается.



Странно, у меня все норм. Подождите тогда пока перекешируется на хостинг АК. а я пошел искать другой аплоадер...
Dan-Homer
29.08.2013, 13:30
Отправлено #1183


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2011
Из: Украина, Соледар

А вот теперь открылось. Странный у вас аплоадер.

По поводу названия, а почему бы не перевести: Корова говорит - МУУУУУ!

Сообщение отредактировал Dan-Homer - 29.08.2013, 13:33


--------------------
user posted image
KazuNoStigma
29.08.2013, 13:35
Отправлено #1184


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 21.03.2013
Из: Владимирская обл, г. Радужный

QUOTE(Dan-Homer @ Aug 29 2013, 13:30)
А вот теперь открылось. Странный у вас аплоадер.

По поводу названия, а почему бы не перевести: Корова говорит - МУУУУУ!



Да все никак не пойму связь названия и стрипа)
Dan-Homer
29.08.2013, 13:36
Отправлено #1185


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2011
Из: Украина, Соледар

Я вот думаю, может потому, что он МУУУУУДАК?


--------------------
user posted image

90 Страницы « < 77 78 79 80 81 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 22.05.2024, 07:34