syntaxis Профиль Публикации Комментарии Подписки

syntaxis =267773034 #634081
#634017Anonymous, Ну, впринципе да... Кроме Рипли я больше никому не говорил что начал перевод, я не думал что кто-то догадается делать перевод без её ведома... Может быть это и первый мой коммент, но переводить я начал неделю назад.

А ещё я понял что я дурак. У Рипли же есть страницы без звуков, а я просто так начал переводить комикс. В итоге звуков переведена только половина...

Да... Есть один нюанс. Я залил комикс на Фураффинити и вместе с тем исправил некоторые ошибки. Короче говоря самая актуальная версия комикса на английском здесь:
http://www.furaffinity.net/gallery/hfd4/
Советую начать искать ошибки именно там.
syntaxis =267805999 #633641
#633615, Аккаунт ВК есть? 90% движухи происходит в личке.

Мои познания в Английском интуитивны, они ограничиваются скудным опытом перевода С английского, и опытом лазанья по интернету, (ну и, да, 5+ в школе). Главное то что в этом комиксе все понятно друг другу обьясняют, нет никаких игр слов, никаких фраз с подтекстом, переводить довольно просто.

Проблема №1 это диалоги. Только американцы знают как они общаются друг с другом, так что в переводе наверняка используются фразы которые не используются в быту. Я с этим ничего не могу поделать.

Я имею в виду именно комментаторов. Суть такова: заливаешь как есть, а люди уже указывают "мудила, так никто не говорит!" или "это слово неприменимо здесь, тут лучше подойдёт (другое слово)". Я сомневаюсь что мы сможем когда-нибудь сделать настоящий литературный перевод, главная цель сделать так чтобы люди поняли о чём комикс, если он действительно понравится кому-нибудь, и он найдёт кучу ошибок, то он может стать редактором.

Sleepy Lake говорите... Так а может быть там нет ошибок? Или комикс настолько скучен что он никому не нужен? Я понятия не имею что там за проблемы.

Короче говоря, welcome! Я перевёл первую главу. Звуки не все переведены, их я переведу вторым заходом (когда переведу до нынешней страницы), если мне всё это не надоест...
https://vk.com/album403030779_242736714
Нашли ошибку? Пишите!
p.s. Перевод нужно начинать с ведома автора! Вот сказали бы Рип что вы начали перевод, я стал бы помощником, а не переводил бы всё с нуля.
syntaxis =267825703 #633480
#633355 Anonymous
Агась, это я. Ни у кого из нас нет англоязычных знакомых, поэтому было принято решение переводить с помощью гугл переводчика, а проверять с помощью словарей, результатов в поисковике, и с помощью сайта context.reverso.net
Мои знания английского подсказывают мне что получается очень даже не плохо, тем более в комиксе нет никаких игр слов и фраз с подтекстом. Но окончательно он будет переведён с помощью англоязычных комментаторов, под каждой страницей будет сообщение "Хотите помочь переводу? Укажите на ошибку!". Так что это не окончательный перевод.

В идеале конечно нужно переводчика нанять, но...
syntaxis =267865963 #633280
#633225
Этот комикс о персонажах а не о мире. Я, как человек пытавшийся написать фанфик, и постоянно общающийся с человеком который пишет фанфики к "истории с известным концом" ответственно заявляю, вероятность того что Рипли обдумывала подобную херню равна... динь, динь, динь. 5%

Какие длинные размышления о мире, но ответьте мне, что вы знаете о жизни смертных в Ривердионе? Чем они занимаются? Как живут? Образование? Миграция? Религия? Каково их отношение к ангелам и демонам? И собственно, чем они занимаются на планете Ривердион? Основное занятие человечества на планете Земля это война (с собой, с соседом, с врагом), но что-то я не замечаю подобного в комиксе. На смертных в Ривердионе оказывается мощнейшее воздействие со стороны Эдема, я не знаю какое именно, но тем не менее ангелы рыщут по планете как у себя дома.

Один язык... Одинаковые привычки... Ну, вопервых больше не один язык, а два. Идёт перевод комикса на английский. Во вторых, комиксные условности ёпта! А ещё на Ривердионе рулит магия!

Я тоже не пойму что Клем имела в виду под "обстановками в этом мире". ЕМНИП вампиры очень долго живут со смертными, и все смертные уже давно должны были привыкнуть к вампирам.

Размышлять об "империях" не зная чем занимаются >90% населения планеты... Идиотизм! Простите, но вы придумали себе херню и требуете "чёткого ответа" от автора, не надо так. Вот когда у комикса будет 1800 страниц (как у двора Ганнеркригг) или 2700 (drowtales), или когда будут пояснялки о политике на Ривердионе, тогда и можно будет рассуждать о политике. Но я ещё раз повторю, комикс не о мире а о Клем и Джо.
syntaxis =267878080 #633109
Minzdraw, Кровь демонов... женские половые органы... Они определённо как-то связанны. :D
syntaxis =267879334 #633094
Анонимус, мы ждём тебя.
syntaxis =267902073 #632875
Твоя пижамка недостаточно крута. (-_- )
syntaxis =267966873 #632480
IDrakosha, Ответ не совсем корректный, в книге у неё нет перьев, но в фильме то они есть! И не надо ляля что фильм — неканон. Сценарий к фильму писали Питер Бучман и... о боже! Это же сам автор книги Кристофер Паолини!
syntaxis =268003152 #632176
САПФИРА!
syntaxis =268215382 #630732
KyleUgluk, Конкретно в данный момент он не учится, а дрыхнет аки цуцик.