adamsonich Профиль Публикации Комментарии Подписки

The Meek → Глава 2, стр. 25
«Тети» («подтаять») — это немного оскорбительное ономатопеическое выражение в басори, которое означает, что человек не в дожной форме, слабоват, не в надлежащем состоянии.
The Meek → Глава 2, стр. 24
Прощение! Да, у них нездоровые отношения. Нет, я не оправдываю физический / эмоциональный абьюз какого бы то ни было вида. К счастью, это комикс с вымышленными персонажами, а не реальность.
The Meek → Глава 2, стр. 22

Я ждала этой сцены с первой страницы главы. Сложно поверить, что на это ушли месяцы! И уже прошло 4+ года как я нарисовала первые наброски этой сцены.

(кстати, «атда» просто означает «что?» на басори. Остальной текст в угловых скобках — перевод с басори, чтобы вы все, замечательные читатели, понимали, о чём идёт речь!)

Прим. пер.: а ещё в языке басори вопросительные предложения не имеют особой интонации, если что, просто определяются вопросительными словами вроде этого. Поэтому там «атда» просто с точкой.

The Meek → Глава 2, стр. 20

Смена настроения! Это всё весело до тех пор, пока кто-то не захочет развода.

The Meek → Глава 2, стр. 19

Пронесло!

The Meek → Глава 2, стр. 18

Правило подглядывания за людьми №1: не производить шума. 

The Meek → Глава 2, стр. 17

По идее, к этому времени уже всем должно быть понятно, что император не любит Карис. 

Чувак на картине — (давно) умерший отец императора, Садар. Меня подмывает написать абзац на тему правил именования у пасори, но не буду.