Record-770 Профиль Публикации Комментарии Подписки

Quested → Иша: Подтвердить его версию.

Лог диалога:

Иша: Ага, что-то вроде того...
Ольстем: Вот-вот. А знаешь, откуда я это знаю?
Ольстем: Хе.
Ольстем: Я сам родом из Харефта. Небольшое поселение в трёхсот лиг на восток отсюда, может ты слышала.
Ольстем: Большинство молодёжи из Стизхата и Шетреха. Так что это уже довольно стандартная история.
Ольстем: Исполняется шестнадцать - и ты отправляешься на поиски приключений. 
Ольстем: Завязка стара как мир.
Ольстем: Правда, в случае Шатрадата, мы тут не за приключениями, конечно.
Ольстем: Хотя... не буду говорить за всех.
Ольстем: В городе полно проблем, требующих решения, и для многих это будет настоящим приключением.
Ольстем: И всё же, с нормальной работой в городе всё не очень здорово.
Ольстем: Думаю, лучше всего можно заработать во всяких тёмных гильдиях, но я очень не советую туда лезть. Это рискованный путь, и он уже погубил много хороших ребят.
Нахо: Не могу не согласиться.
Ольстем: В добавок, эти гильдии нередко сами создают новые проблемы, которые - угадай, кому потом приходится решать. Так что оно того не стоит, верно?
Иша: Конечно! Я бы ни за что не стала связываться со всякими сомнительными людьми.
Ольстем: Круто.
Ольстем: В гвардию же звать не стану, люди здесь не ради денег. Серьёзно, у нас платят очень мало.
Иша: О, но я не прочь...
Ольстем: И у нас в данный момент полно новобранцев, финансирования вообще не хватает. Мы с Вехтой еле пробились, большая конкуренция за места.
Ольстем: Плюс очень мало тех, кто желает торчать в офисе и возиться с документами. Так что именно туда ты и попадёшь, если решишь пойти в гвардию.
Вехта: Не верно. Если она умеет снимать проклятья или владеет магией света, было бы полным идиотизмом держать её в офисе. Любой офицер, узнав о ней, тут же захотел бы её к себе в подчинённые.
Ольстем: Хм, ты это к чему? А, я опять предвзято сужу о других людях, ты на это намекаешь? Но речь же идёт о...
Вехта: Ты всё время мыслишь так, как будто мы тут все дети. Мне стоит напомнить, где мы находимся? Каждый, кто живёт в королевстве Шатрадат, умеет постоять за себя.
Ольстем: Но это ведь не означа... А хотя, ладно, не стану спорить.
Ольстем: Так, но мы ведь говорили от том, как заработать деньги. Прошу прощения, отвлёкся.
Иша: Ничего страшного, я никуда не спешу, и с вами очень приятно общаться.
Ольстем: О...кей. Эм-м-м.
Ольстем: О чём это я... А, ага.
Ольстем: Самый реальный вариант - обратиться к доске объявлений. Там обычно пишут о проблемах, требующих решения, и часто предлагают какую-нибудь награду за это. Как я говорил, в городе полно проблем, и ты наверняка найдёшь то, что тебе по плечу.
Иша: Ого, это же круто! Даже лучше, чем я рассчитывала, ведь так я ещё смогу выручить тех, кому нужна помощь.
Ольстем: Только... не радуйся раньше времени, хорошо? И проверяй, кто оставил объявление. Там работает система репутации, плюс можно глянуть завершённые объявления и отзывы к ним. 
Ольстем: Не то, что бы тебя станут обманывать, это не в духе этого города. Зато вполне могут умолчать о некоторых важных вещах. Половина объявлений там связана с какими-нибудь тёмными делами.
Иша: Хорошо, тогда я буду очень внимательна.
Ольстем: Угу, молодец.
Ольстем: ...
Ольстем: Слушай, а у тебя довольно интересная маска. Она что-то означает?


> ==>
 
2 комментария =26696667 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Спросить, где тут можно достать денег.

Ты на секунду задумываешься, насколько странно может прозвучать такой вопрос, но потом решаешь, почему бы и нет. Что может быть плохого в том, чтобы просто поинтересоваться на этот счёт.

Лог диалога:

Иша: А вы не подскажите, где тут можно достать деньги?
Ольстем: ...
Вехта: ...
Нахо: Хм-м-м...
Ольстем: Ну ты спросила. Этот город - не самое лучшее место для доставания денег. 
Ольстем: Впрочем... Зависит от того, как много и как срочно тебе нужно. Работу какую-либо рассматриваешь?
Иша: Да, было бы классно. Только я пока не знаю, какие варианты бы мне подошли. Может, что-то, связанное с исследованием всяких таинственных мест...
Ольстем: Так.
Ольстем: Дай угадаю.
Ольстем: Ты родом из Стизхата, всё детство мечтала перебраться в легендарную столицу нашей родины.
Ольстем: И вот ты, наконец, здесь, но накопленные деньги заканчиваются, и ты ищешь, где бы подзаработать. Я прав?


> Иша: Подтвердить его версию.
 
7 комментариев =26716863 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Продолжить задавать всякие вопросы.

Лог диалога:

Ольстем: Так-с, здание уже догорает, вроде. Ловко, однако. Капитан, наверное, далеко не в первый делает что-то подобное, а?
Нахо: Если ты имеешь в виду, обращает вещи в пепел, то я уже давно сбилась со счёта.
Ольстем: Интересно, если каркас устоит, будут ли вызывать големов, чтобы...
Иша: Извини, а ты Ольстем, верно?
Ольстем: Ага.
Иша: Ты не подскажишь, где тут ближайший магазин заклинаний?
Ольстем: Ближайший? Лучше задавать подобные вопросы путеводным обелискам.
Ольстем: Знаешь, это уже давно не те бесполезные каменюки, что раньше. Они реально выручают. Те, кто ими занимаются, настоящие молодцы, мне прям хочется руки им пожать.
Ольстем: Я недавно заметил, там накатили новое обновление, теперь можно настраивать маршрут. А то, знаешь, раньше иногда могло завести куда-нибудь в район Ямы, или вообще повести через нижние уровни, где всякий сброд собирается.
Ольстем: Да уж... Правда, что-то я не наблюдаю ни одного в данный момент. Странно, я уже привык, что они чуть ли не на каждом углу стоят.
Вехта: Я думала, ты знаешь этот город как свои пять пальцев. Зачем тебе пользоваться указателями?
Ольстем: Эм-м... Так, не суть. Ты вот знаешь какой-нибудь нормальный магазин заклинаний в этом районе?
Вехта: Я даже не знаю, где мы сейчас.
Нахо: О, я знаю один хороший магазин заклинаний. Его моя давняя подруга держит. Называется "Магические товары Райзо", работает круглосуточно и без выходных.
Нахо: А указатель найти не сложно. Если идти прямо по этой улице, выйдешь на площадь, а там обязательно найдётся один.
Нахо: У указателя в поиске наберёшь просто "У Райзо", это единственное в своём роде место, так что не ошибёшься.
Иша: О, огромное спасибо! Я обязательно схожу туда.
Ольстем: Хм, название какое-то знакомое... 
Ольстем: Нахо, у тебя что, есть подруга, владеющая магазином заклинаний? 
Ольстем: Познакомишь? 
Ольстем: Выбьешь мне там скидку?
Вехта: *тихое недовольное ворчание*
Ольстем: И для Ви. Ей тоже скидку можно?
Нахо: Хе-хе. Я обязательно спрошу её об этом.


Иша: Спросить, где тут можно достать денег.
 
0 комментариев =26717137 Рейтинг: PG-13
Quested → ==>

Честно говоря, этот парень весьма болтлив для будущего члена королевской гвардии. 

Но ты решаешь не задумываться над тем, насколько это может быть полезно. Диалог настроил тебя на позитивный лад, и ты уже не испытываешь ГРУСТЬ из-за принятого ранее решения не отдавать кинжал. Кажется, эти трое действительно заботятся друг о друге и точно не дадут себя в обиду, и осознание этого дарит тебе довольно приятное чувство спокойствия и умиротворения. Ты даже в некоторой степени испытываешь РАДОСТЬ.

Сейчас, когда ты не занята чем-то полезным, ты вполне могла бы поразмышлять над следующим подквестом в твоём главном квесте. Есть некоторая проблема, которая требует твоего решения: дело в том, что третьим и, в виде альтернативы третьему, четвёртым пунктами в записке, посланной тебе от прошлой тебя, шли подквесты, суть которых заключалась в приобретении денег, и оба варианта - уволиться с почты и получить зарплату за отработанную часть месяца или проникнуть на почту и забрать деньги из копилки - в данный момент не доступны, так что тебе придётся придумать, как заменить эту часть, потому что ровно следующий пункт начинался с условия, что ты уже достала деньги. 

Итак, намереваешься ли ты подумать над этим, или же просто пропустишь невыполнимые пункты? Или, быть может, у тебя есть идеи получше, чем заняться в ближайшее время?

7 комментариев =26899958 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Поболтать с ними о чём-нибудь.

Кажется, они совсем не против, чтобы ты стояла и молча слушала их диалог. Тем не менее, ты чувствуешь себя не вполне уютно в роли пассивного слушателя, и потому, дождавшись удобной паузы, снова включилась в разговор.

Лог диалога:

Иша: А вы, значит, стажёры?
Ольстем: Ага. 
Ольстем: Королевская гвардия.
Ольстем: Числимся в группе быстрого реагирования, слышала про такую? Работаем парой, а с завтрашнего дня нас должны переопределить в другую группу. 
Ольстем: Ну или оставят в этой, хотя мне не особо понравилось заниматься разведкой обстановки. 
Ольстем: Каждый раз какой-нибудь очередной грёбаный сюрприз. Мы всё-таки бойцы, а не детективы и решатели головоломок.
Ольстем: Я попросился в отряд Зотского, ты о нём, конечно же, слышала. Шансы нулевые, разумеется.
Ольстем: Даже с идеальными отзывами, туда попасть нереально.
Ольстем: Нахо, у вас же только два вакантных места?
Нахо: Одно, но если капитан решит вас взять, он обязательно возьмёт вас обоих. Ведь вы отлично сработались и хорошо знаете друг друга.
Ольстем: Блин, всё равно значит, шансы ещё меньше. Не то что я всерьёз полагаю, что завтра же нас отправят к вам на подготовку, но вот блин, хотелось бы сохранить хотя бы немного надежды.
Иша: О, надежда это очень важно.
Ольстем: Да уж. Ну да ладно.
Ольстем: Флинт Зотский, конечно, устрашающий человек, но всё же он, как ты сама прекрасно знаешь, герой. Настоящий герой, прямо с большой буквы, почти такая же легенда, как его отец. 
Ольстем: Из-за таких людей, как он, я и Вехта пошли в королевскую гвардию. Потому что, благодаря им, мы действительно можем что-то изменить в этом проклятом богами городе.
Иша: Ух ты, это очень здорово! Думаю, я тоже хотела бы многое поменять в этом месте.
Ольстем: Вот именно.
Ольстем: Вот об этом я и говорю - когда ты видишь это своими глазами, ты начинаешь верить. Верить, что это возможно. Что мы сможем всё наладить, и нам даже не придётся жертвовать ради этого всем, что у нас есть.
Ольстем: Нам нужно больше таких людей, как Флинт.
Ольстем: И мы собираемся ими стать.
Иша: Ого, это правда достойная цель! Я надеюсь, у вас всё получится!
Иша: Интересно, а как именно становятся такими, как Флинт?
Ольстем: Идя за такими, как Флинт. Потому мы и хотим попасть к нему в команду.
Иша: М-м-м, вот как...
Нахо: Я почему-то думала, что у тебя несколько иное мнение о капитане.
Ольстем: Знаешь, я уже не ребёнок, я понимаю, что за ярким образом стоит простой человек. Но именно он создал образ, за которым мы все потянулись.
Ольстем: Да, когда приближаешься к человеку, всё больше видишь реальную личность вместо образа. 
Ольстем: Наверное, даже сейчас Флинт в моей голове всё ещё немного похож на супергероя, которым я его воображал пару лет назад.
Ольстем: Но теперь я сталкиваюсь с ним чуть ли не каждый день, вижу, как он общается с другими гвардейцами, как он общается с вами, и я вижу живого человека, а не просто будущего национального героя и легенду. 
Ольстем: Но это нисколько не преуменьшает его в моих глазах, скорее наоборот, только каким-то иным образом, понимаешь?
Нахо: ...
Нахо: Наверное, ни для кого не секрет, что сам Флинт не особо рад перспективе стать национальным героем.
Ольстем: Я могу его понять, но это очень маленькая цена за возможность повлиять на судьбу города.
Ольстем: Я бы отдал за это куда большее.
Иша: Ого, ты так любишь этот город!
Ольстем: Ты не местная, верно?
Иша: Эм-м... 
Иша: А почему ты так решил?
Ольстем: Все, кто живёт в этом городе, это либо беженцы, которым некуда податься, либо настоящие патриоты, стоящие за свою родину. Пусть от неё и остались лишь столица да пара полузаброшенных деревень.
Ольстем: И таких патриотов, как у нас в королевстве, ты больше нигде не встретишь.
Ви: За границей все люди считают, что мы тут полнейшие националисты.
Нахо: В текущих реалиях, считать так - самый логичный для них вариант.
Ви: Я не говорила, что это плохо. Просто напоминаю, чем мы для них выглядим.
Иша: А тебя зовут Ви, да?
Ви: Вехта.
Ольстем: ...
Ольстем: Ви - это для друзей.
Иша: О, прости.
Иша: У тебя всё в порядке? Кажется, я услышала в вашем разговоре, что ты потеряла что-то...
Вехта: У меня всё в порядке.
Иша: Окей, круто.
Иша: Ну, если вдруг я могла бы чем-нибудь помо...
Вехта: Спасибо. Буду знать.
Ольстем: Всё в порядке. Это немного личное, поэтому... ай, не надо меня пихать, Ви. В общем, не переживай, мы разберёмся с этим сами.
Нахо: Может, стоит сообщить капитану?
Ольстем: Да, я так и хотел сделать. Ты... поможешь мне с этим? Я не уверен, как лучше его попросить...
Нахо: Конечно. Тем более, если это касается Ви.
Ольстем: Спасибо.
Ольстем: Ты прямо-таки наш ангел-хранитель, всегда нас выручаешь.
Нахо: Ты же знаешь. Это моя работа.


> ==>
 
0 комментариев =26914041 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Догнать их и продолжить диалог.

Ты нагоняешь троицу, и вместе вы добираетесь до конца улицы. Тут стоит ещё несколько людей, наблюдавших за пожаром издалека. Похоже, это простые жители города. У тех, чьи лица не закрыты, довольно хмурый вид. Так как здесь это, насколько у тебя уже сложилось впечатление, является нормой, ты затрудняешься дать точную оценку, до какой степени они огорчены происходящим.

Парень снова начинает с тобой диалог.

Лог диалога:

Ольстем: Прости, ты вроде хотела что-то спросить, верно?
Иша: Что тут произошло? То здание... Там была почта, да?
Ольстем: Э-э-э... да. Ну, теперь там нет никакой почты, ха-ха... Ты собиралась отправить посылку?
Нахо: Или, возможно, получить?
Ольстем: Ох...
Ольстем: Окей, не знаю точно, что произошло, нас внезапно вызвали сюда, хотя мы и так были на задании. 
Ольстем: Хотя, я понимаю логику. Вызвали все отряды быстрого реагирования, кто был в этом районе.
Ольстем: Даже нас с Вехтой, хотя мы ещё, как ты наверное слышала, стажёры. 
Ольстем: Ну, очевидно, срочное дело, всё такое.
Ольстем: Правда, мы прибыли сюда самими последними, и Вехта в... не боевом состоянии. 
Ольстем: Гражданских эвакуировали, а остальные отряды уже зачищали склад.
Ольстем: Насколько я слышал, в одной из посылок на складе обнаружили что-то очень нехорошее, и кто-то пострадал.
Ольстем: Внутрь я не заходил, так что не видел, с чем имеем дело.
Ольстем: Судя по тому, что решили просто всё сжечь, там было что-то крайне... Ну, не знаю, въедчивое?
Иша: Въедчивое?
Ольстем: Ну, знаешь, так въелось, что ничем не выведешь.
Нахо: Или Флинт просто решил не разбираться с этим. У него небольшой запас терпения. И он всегда не прочь лишний раз воспользоваться магией пламени.
Ольстем: Вау, я бы... не осмелился сказать такое о капитане. Если он настолько грозный когда спокоен, то мне страшно даже подумать, какой он в гневе...
Нахо: Прослужишь с ним бок о бок столько, сколько я, и он будет выглядеть для тебя не страшнее хмурого котёнка.
Ольстем: ...
Ольстем: Чёрт, а ведь и правда чем-то похож...
Нахо: Флинт страшен только в одном - в своей требовательности к себе и ко всем остальным.
Нахо: Если всё же собираешься попасть к нам в отряд, будь готов к этому.
Ольстем: Если так, я буду этому только рад.
Нахо: Думается мне, ты не совсем верно представляешь, что тебя ожидает, но настрой мне нравится.
Нахо: За Ви же я не сомневаюсь, она у нас вполне ответственная.
Ольстем: Ха, думается мне, ты не совсем верно представляешь себе Ви.
Ольстем: Сегодня ночью в подземелье...
Ви: Отчёт будет в конце смены, как и полагается.
Ви: Признаю, что в ходе выполнения задания были совершены грубые ошибки, и готова понести за них соответствующее наказание.
Нахо: Все допускают ошибки, важно то, как быстро на них учишься. Вехта учится быстрее многих.
Ви: Спасибо.
Ольстем: Да уж. Впрочем, мне тоже прилетит за сегодняшнее. 
Ольстем: Эх, а я так хотел, чтобы стажировка прошла без всяких просчётов, понимаешь, без вот таких вот глупых неудач, где тебя заставляют плавать в какой-то зелёной жиже.
Нахо: Хе-хе, без подобных вещей, это и не стажировка вовсе. Нужно же будет о чём-то рассказывать своим стажёрам, когда дорастешь до капитана.
Нахо: В нашей работе без этого никак.
Нахо: Без подобных ситуаций, я имею в виду. Нужно быть готовым к таким вещам. 
Нахо: Всегда что-то может пойти не по плану, и не просто не по плану, а так, что это перевывернет весь изначальный план наизнанку.
Ви: Так можно сказать не только о работе.
Нахо: Да, пожалуй. Знаешь, ты определённо поладишь с нашим капитаном.
Ольстем: Насколько хорошо с ним вообще возможно поладить?
Нахо: Не знаю, достаточно хорошо, на мой взгляд. Особенно, если ты превзойдёшь его ожидания.
Ольстем: Ты превзошла?
Нахо: У меня был иной путь.
Ольстем: Хм.
Ольстем: А кто ещё из тех, кого я знаю, осилил эту сложнейшую задачу?
Нахо: Все из нашего отряда.
Ольстем: И Кербранд? Я слышал, он всего полгода с вами.
Нахо: Они... Флинт был с ним знаком уже некоторое время. Ещё до того, как Керби попал в гвардию.
Ольстем: А капитан называет его Керби? Хоть иногда?
Нахо: Хм... Я ни разу не слышала этого, кажется.
Ольстем: Дай угадаю, он обращается к нему по фамилии и званию? Типа, рядовой... э-э-э, не знаю, какая у Керби фамилия.
Нахо: Пимой. 
Ольстем: Пимой... он что, откуда-то с юга?
Нахо: Да, из Независимых Городов.
Ольстем: Рядовой Пимой... Не, не звучит.
Ольстем: ...
Ольстем: Хе. Рядовая Кхепри, вы должны были подготовить отчёт о патрулировании Района Серых Плащей ещё вчера. В чём дело? Вы хотите, чтобы в письме с отзывом была строчка об халатном отношении к отчётности?
Ви: Я сдала тот отчёт вовремя. Это капитан Ллель перепутал дату.
Ольстем: Да-да.
Ви: Мог бы сам заняться тем чёртовым отчётом.
Ви: Как долго мы ещё собираемся тут торчать?
Ольстем: До дальнейших распоряжений капитана Зотского.
Ольстем: Ви, у нас уже были похожие ситуации. Мы разберёмся с этим, я обещаю.
Ви: ...
Ви: Ладно.


Иша: Поболтать с ними о чём-нибудь.
 
2 комментария =26981645 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Не возвращать владельцу утраченную собственность.

Ты успешно не возвращаешь ей кинжал, тем самым отказывая себе в возможности проверить, насколько большие проблемы свалились бы тебе на голову из-за этого действия.

Да может, это вовсе и не её кинжал, думаешь ты. Представляешь, как глупо ты будешь выглядеть? И этим ты лишь ещё больше её расстроишь! Вдруг она заплачет? Как тогда ты себя будешь чувствовать? Сколько ещё груза вины перед этими людьми ты готова на себя взвалить?

Эти попытки найти себе оправдание в принятии данного решения были настолько жалки, что возымели скорее обратный эффект, и твоё желание вернуть ей кинжал лишь возросло, а твоё эмоциональное состояние при этом стало немного ГРУСТНЫМ.
0 комментариев =26987621 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Взвесить аргументы за и против, что это тот самый кинжал.

Твоя ИНТУИЦИЯ абсолютно уверена, что он тот самый, но ты совсем не рада таким выводам и пытаешься самостоятельно перепроверить некоторые вещи касательно этого кинжала. Без особых результатов, так как в твоём распоряжении слишком мало вещей, которые ты могла бы перепроверить.

В любом случае, ты очень сильно желаешь избавиться от этой жуткой штуки. Кто и зачем вообще догадался засунуть его тебе за пояс? Это наверняка чья-то очень недобрая шутка.

Может, просто отдашь кинжал этой бедной слепой девушке? Кажется, ей не очень хорошо с тех пор, как она потеряла его. Или же у неё всегда такое состояние? Судя по её тихому и немного хриплому голосу, у неё какие-то проблемы со здоровьем. Отсутствующее зрение явно не добавляет никаких плюсов ко всему этому. Так что ты могла бы здорово её выручить, вернув ей её собственность. 

Иша: Не возвращать владельцу утраченную собственность.
 
1 комментарий =26989479 Рейтинг: PG-13
Quested → Иша: Спросить о происшествии в подземелье и о кинжале.

Ты, кажется, в курсе, что произошло с ними в подземелье. Ты приняла определённое участие в этом. 

По поводу кинжала тебе хочется знать только одно - насколько эта штука опасна.

Ты не уверена, как бы ты могла бы спросить их об этом, не вызывая каких-либо подозрений.

Иша: Взвесить аргументы за и против, что это тот самый кинжал.

7 комментариев =27007634 Рейтинг: PG-13
Quested → ==>

Ты вдруг чувствуешь, как что-то на твоём поясе пошевелилось. Ты слегка подпрыгиваешь на месте, привлекая к себе взгляды твоих собеседников. Спустя секунду они снова отвлеклись на свой диалог, а ты в это время, воспользовавшись тем, что твои руки скрыты под плащом, незаметно проверила пояс. Твоя рука натыкается на странный предмет, и ты тратишь некоторое время на то, чтобы вспомнить, что это может быть.

Кинжал. Возможно, тот самый. Учитывая новые знания, полученные из подслушанного диалога - скорей всего, тот самый.

> Иша: Вежливо поинтересоваться о происшествии в подземелье и о кинжале.
 
16 комментариев =27444148 Рейтинг: PG-13