Racoonita Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Сказки города Венсвоорт – Выпуск №231: Глава 2 - страница 167

LAGYT как в Сталкере - А вот ещё анекдот!
Я прочла ваши последние комменты от и до, и уже два дня в свободное время читаю научпоп на эту тему, потому что мне не хватает квалификации не только вступить в дискуссию, но и просто даже прокомментировать (×﹏×) во первых, это просто интересно... во-вторых - это важная инфа даже в рамках этого комикса, и мне нужно её переварить. Подождите немножко, пожалуйста, пока я вникаю, обязательно отвечу (^∀^) не могу допустить, чтобы такие комменты и ваш труд просто канули в никуда...
Я прочла ваши последние комменты от и до, и уже два дня в свободное время читаю научпоп на эту тему, потому что мне не хватает квалификации не только вступить в дискуссию, но и просто даже прокомментировать (×﹏×) во первых, это просто интересно... во-вторых - это важная инфа даже в рамках этого комикса, и мне нужно её переварить. Подождите немножко, пожалуйста, пока я вникаю, обязательно отвечу (^∀^) не могу допустить, чтобы такие комменты и ваш труд просто канули в никуда...
Отредактировано «Racoonita» 12.09.2024 10:37:45

LAGYT там дальше ещё будут "дружинники", отдельного слова в инглише нет, только squad. Хотелось немного разнообразить слова, которые будут использоваться по мере повествования (^∀^)
у Дарелла есть повесть "Говорящий свёрток", в котором герой-попугай рассказывает, что его работа - раз в год доставать словарь и зачитывать слова, которые редко бывают в употреблении, чтобы они не зачахли, типа того. Я тоже планировала завести тут небольшой заповедник редких слов, но пока не очень вышло. Может, в следующей главе.
у Дарелла есть повесть "Говорящий свёрток", в котором герой-попугай рассказывает, что его работа - раз в год доставать словарь и зачитывать слова, которые редко бывают в употреблении, чтобы они не зачахли, типа того. Я тоже планировала завести тут небольшой заповедник редких слов, но пока не очень вышло. Может, в следующей главе.