RabbitRodjer Профиль Публикации Комментарии Подписки

RabbitRodjer =253298155 #761038
Блин, вы меня извините, боюсь накаркать.
Но не закончив одно большое, даже огромное дело, нельзя браться за второе.
Никто на всём свете не вытянет одновременно комикс и мультфильм.
В лучшем случае резко стартанувший стараниями профессионалов мульт дойдёт до вялотекущего комикса - а дальше придётся выбирать, что делать.
Сюжет у Тэрола весь прописан до конца - но в голове.
И либо сюжет будет развиваться в комиксе, либо в мультфильме. Вместе он не потянет - нужен огромный контроль и там, и там.
А мульт - не комикс, каждая серия требует огромных вложений.
И приносит прибыль.
Придётся выбирать.
В результате есть большие шансы, что заглохнут оба проекта.
RabbitRodjer =253737147 #758290
https://acomics.ru/~WSWfG/783 - расставание с кобольдом.
RabbitRodjer =254428588 #752614
to Blwarri
Поддерживаю.
RabbitRodjer =255031995 #746436
Огромное спасибо за перевод!
Ждём. =)
RabbitRodjer =255552643 #742974
ВолоБУЕВ! Ха! Волобуев! Отдайте...
Гм. Меч.
=)
RabbitRodjer =255637482 #742305
Ага. Ага.
То есть, двадцать лет назад пара низкоуровневых паладинов посоветовалась между собой, и бросила единственного ребёнка, новорожденную дочь, на попечение родственницы.
Чтобы отправиться за тысячу миль, для сражения с высокоуровневым злодеем. Победить которого шансов, в общем-то, не было.
Проиграв, но оставшись в живых, обнаружили по прибытии обратно смерть родственницы и предположительно смерть дочери, далее погоревали и отправились дальше сражаться со злом.
Детей больше не заводили.
Интересная история... =)
RabbitRodjer =255655555 #742003
Опять голосовалка понравилась. Да что ж такое-то... =)
RabbitRodjer =256066457 #738999
Какой-то прямо меркантилизм...
Не любовь, не чувства...
"Вложил МНОГО УСИЛИЙ, чтобы убедить и позволить".
Меч-то вернёт дочери, нет?
RabbitRodjer =256243907 #737618
Главное - не выпускать Арахиса из рук.
А то перепутает, и получит вместо крутого взломщика-дамагера, какого-нибудь тупого кобольда. =)
RabbitRodjer =256664230 #734947
Прошу прощения, хочу посоветоваться.

Может, не "Ты прав", а "правильно"?

"Ты прав" семантически больше подходит к признанию правоты собеседника, а ведь Страж не признаёт правоту Арахиса, он просто констатирует правильность "ответа".

В любом случае, прав всегда переводчик. =)