Ori-M Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Сказка о Василии-Василисе – Выпуск №33
#317579 Спасибо за интересный нюанс! Итак, царевны "на выданье" или "на выданьи"? Современные орф. словари склоняются к "е", как показателю "архаичности", однако твёрдого и обоснованного мнения в этом вопросе все-таки нет.
А форма быть "на выданьи" встречается и у, хорошо знавших грамматику, классиков. Вот, например у Пушкина: "- Слава богу, - сказала Татьяна Афанасьевна, перекрестясь. - Девушка на выданьи, а каков сват, таков и жених..." и
"Одна беда: Маша; девка на выданьи, а какое у ней приданое? частый гребень...".
Я склоняюсь к логичной, с моей точки зрения версии о том, что "на выданье" и "на выданьи" — это разные стадии процесса. Все равно что барашек на съедение и на съедении.
В любом случае, мне было интересно еще раз погрузится в тайны русского языка, благодаря вашему тонкому замечанию :-)
А форма быть "на выданьи" встречается и у, хорошо знавших грамматику, классиков. Вот, например у Пушкина: "- Слава богу, - сказала Татьяна Афанасьевна, перекрестясь. - Девушка на выданьи, а каков сват, таков и жених..." и
"Одна беда: Маша; девка на выданьи, а какое у ней приданое? частый гребень...".
Я склоняюсь к логичной, с моей точки зрения версии о том, что "на выданье" и "на выданьи" — это разные стадии процесса. Все равно что барашек на съедение и на съедении.
В любом случае, мне было интересно еще раз погрузится в тайны русского языка, благодаря вашему тонкому замечанию :-)
Отредактировано «Ori-M» 26.11.2015 18:06:02
Corroh :-) я и думаю... вот психологи говорят, что все оговорки и опечатки не просто так... так может, "невредЕмая" от слов: "вред" и "демо"? То есть "демо-версии вред не нанесён"? Или если "демо" рассматривать как "презентацию", то тогда получается: презентационный вид царевны остался прежним :-) Эко я?!