MeryDemonium Профиль Публикации Комментарии Подписки

UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Пролог 5

П.а: Папс очень много говорит здесь. XD Правда, это не значит, что он не сказал ничего важного.

П.п: Хммм... А я только сейчас подумала. Здесь и правда какая-то закономерность. Альфис же доставляли для экспериментов только павших монстров. Но почему пало так много собак?

Да, и кстати. Если заметите какую-либо неточность в переводе - сообщайте. А если вы неплохо знаете английский, то и вовсе можете меня хоть на каждой странице проверять - против этого ничего не имею. Я скорее даже за. (переводчик не профи в английском-_-)

0 комментариев =182684890 Рейтинг: NR Оригинал
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Пролог 4

П.а: И вот появился Папайрус... без своей фирменной одежды? Эт потому, что он её еще не успел сделать. XD

5 комментариев =182918071 Рейтинг: NR Оригинал
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Пролог 3
П.а: Здесь много букав XD.
П.п: Уряяя! Первый подписчик! А я еще даже рейтинг комиксу присвоить не успела).
Upd:  уже 10+. Боюсь, дальше я не смогу считать)  
3 комментария =182999182 Рейтинг: NR Оригинал
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Пролог 2

П.а: И Санс спит на своем посту. Неожиданно, неожиданно.

П.п:На сколько же мне было скучно, что я пошла переводить клавиатуру. Мда. Жалобы на большое количество гифок отменяются - я походу маленько мазохист.

0 комментариев =183033797 Рейтинг: NR Оригинал
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Пролог 1

П.а: Итак, поехали! Не все страницы будут анимированы, как эта, но они будут. ^^

Бедная Альфис.

П.п: Господибожемой! С места в карьер. Первая страница и сразу гифка. Пойду страдать.

Бедная я O_o

П.п-upd: Шо ж никто не сказал, что надпись на письме туды-сюды ездит? Да ладно, сама случайно заметила. Пойду править) (upd: исправлено. И надпись ОООоооОООооООоооооОо переведена как УУУуууУУУууУУууууууУу)

0 комментариев =183034965 Рейтинг: NR Оригинал
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Пролог: Собаки и Решимость

П.п: Знаете, когда в первый раз просматривала страницы, я думала, что Санс смотрит на кучку камней. Не, ну похоже-же!

0 комментариев =183035064 Рейтинг: NR Оригинал
UnderTale: Через Пустоту [Over the Void] → Через Пустоту

У-ух, решила взяться за перевод нового комикса. Нашла его буквально вчера) Пока это можно считать черновиком. Еще не готовы баннеры, шапка не закончена. Но мне уже не терпится начать перевод^_^. UPD: уже все готово)

Над переводом названия еще подумаю. Можно будет "пустоту" заменить на что-то более грандиозное, вроде "бездна". Или "ничто". Или еще что-нибудь. Пока мне не совсем понятно, что подразумеваются под void. Да и "пустота" вроде как уже привычна в фандоме UT. Тем не менее, можете предлагать свои варианты в комментариях)

Приятного чтения!

0 комментариев =183035245 Рейтинг: NR Оригинал