Djune Профиль Публикации Комментарии Подписки

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 161

На этой странице Лоук проходит через примерно половину стадий принятия.

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 834

Марин понимает, что всегда на всякий пожарный нужны запасные брюки

Прим. пер.: Столкнулся с техническими трудностями. Скоро продолжим перевод. Не переключайтесь!

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 833

1-е ноября наступает так резко после Хэллоуина, что я и забыла, какой сегодня день.

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 160

Давайте серьёзно: Этот верёвочный шар выглядит безумно уютным. Просто представьте, как в нём комфортно.

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 832

Сейчас Хэллоуин! А этот комикс про оборотней! Синергия.

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 831

Харви стоило бы принимать оборотничье успокотельное

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 830

Чувство собственного достоинства Харви немного пошатнулось 

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 829

За всю текущую неделю Харви — наименее трудный клиент у Марин, но она единственная, у кого есть топор

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 828

У меня в кончиках пальцев больше оборотничьего опыта, чем у тебя во всём теле, так что выслушай.

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 827

Я буду и дальше давать Харви садовые инструменты: мне почему-то кажется, что это её тема