Публикация
Поворотники На Лэнд Рейдере [Turn Signals On A Land Raider]

Познайте мощь СЫРА!65/198

Познайте мощь СЫРА!
Изображение пользователя Machete

MacheteПознайте мощь СЫРА!=469965091

"Сырно" (Cheesy, cheezy) и "Бородато" (Beardy) были теми терминами, которыми перебрасывались ежедневно и наиболее часто. "Сырно" подразумевает американский аналог английского термина "Бородато". То есть: "Сырно" = "Бородато". Что, однако, пока мало о чем вам говорит.
"Сырно" на моем веку часто использовалось, чтобы назвать армейским определением то действие, что, оставаясь в рамках кодекса, пресекает при этом границы честной игры или приличий. [примечание автора]

Лимбургер - сорт сыра. Про него будет еще не одна шутка [примечание переводчика]
Проголосовать
Изображение пользователя Hares
#885290Hares=184835294
Примечание: cheeses переводится как "чизы", cheese/cheezy - как чизово/чизовый.
Комментарии для этого комикса отключены.