Lipach: Даже читать сложно, а CR это переводил...Проголосовать[Оригинал]#45589Anonymous=314499617На английском звучало получше :/
Отредактировано «MRA-aka-CR» 20.05.2014 19:13:15
#45593DimaA=314498945Я не понял, о чём они говорят. Можно своими словами?#45596ViTverd=314498362Mii - это 3D аватарки в нинтендовских приставках. В фирменных спортивных игрушках они являются игровыми персонажами. На английском слова Mii и Me (я, мне, меня) звучит одинаково из-за чего и получается игра слов.
Отредактировано «ViTverd» 20.05.2014 16:24:13
#45608Legaro=314496345в выходные не удержался и прочитал Оригинал )
На этом месте понял шутку с 59й страницы и стало дико интересно как вы это будете переводить )
P.S
Зои классная ^__^#45678vx0=314488039В этот комикс вообще унылых персонажей недоложили.#45722Draugtaur=314479932просто откройте оригинал
на русском это невыносимо#45736MRA-aka-CRПереводчик=314477147Draugtaur, для Сандры на английском это как раз таки именно вот так) невыносимо#45782Kastuk=314466009Зато с рифмой!#46529Jamata=314283938Переводчик красавец, перевёл понятно, как только не запутался))#64238Rilun=310192281стоп.... Гари?? это случаем не тот Гари из ДОма на троих или мне кажется ? Оо или все-таки он*?#94074reenbic=303231881Rilun, он, он это#430932Yoti=251905454Ох, жесть страничка. Но как сделать лучше я не знаю, потому просто спасибо CR.
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.