Забыли пароль?
 

Lipach Профиль Публикации Комментарии Подписки

Lipach
Переводчик
На сайте с
=96694368

О себе

Компенсирую отсутствие таланта и скудные навыки терпением и упоротостью упорством. За проведённое в этой среде время успел поучаствовать в большинстве ролей: переводчиком, клинером, тайпером, корректором, редактором, вёл переговоры с авторами, обучал других делу и даже сам киррилизировал несколько шрифтов.

К слову, принимаю пожертвования (скорее просто как знак внимания): Patreon, WebMoney (R129167569560, Z676181237601, E180476156028), можно подкинуть чего в Steam.

Где ещё я есть: Книга фанфиков, DeviantArt


Завершённые проекты:

Въезд [Moving In] (Сингл), Зловещие Милашки [Eerie Cuties], Волшебные Цыпочки [Magick Chicks], Опасная Хлоя [Dangerously Chloe] - Переводчик и всё остальное.


Текущие проекты:

Славься, Тёмная Властительница! - Бета и гамма.

A Vampire ValentineВъезд [Moving In], Спиннеретта [Spinnerette] (ветка на форуме) (статус: перевод 5-го выпуска), Крайбл [Cribal], Go Get a Roomie! - Переводчик и всё остальное.

Дом на 3-их [Ménage à 3], Сандра со Льдом [Sandra on the Rock], Сладкие Булочки Дилли [Sticky Dilly Buns] - Корректор.


В процессе подготовки:

No Room for Magic - Клинер, редактор, тайпер.

Хрупкая [Fragile] - Клинер, редактор.
Ведётся массовая переделка материала под немного больший размер страниц и подготовка к аннексии перевода.


Замороженные проекты:

Thousand Lights - Переводчик и всё остальное.
Причина заморозки: Остановка оригинала.


Планируемые проекты: 

Лис и Уиллоу [Fox & Willow] - История о беглой принцессе и красавце-кицунэ. Пожалуй, пока что это единственное общее описание, которое можно дать, поскольку история движется довольно медленно. 
Работа будет проходить в кооперации с Курамой. Он займётся звуками.


Потенциальные проекты (наиболее низкоприоритетные и те, за которые по каким-либо причинам я сам не возьмусь, но готов посильно и всесторонне помочь с ними другим):

Dumbing of Age - комедия о первогодках в американском колледже стрипового формата, в которой, однако, время от времени поднимаются довольно серьёзные темы вроде проблем родителей и детей, насилия в семье, отношения светского общества и религии в лице их представителей друг к другу и к гомосексуалам.

Главная проблема - американский английский, бессмысленный и беспощадный. К слову, обновляется ежедневно.

ShortPacked - не совсем форматный (в плане страниц, а не подачи) комикс от этого же автора о магазине игрушек, в котором происходит гораздо больше странного, чем может показаться. Временами перемешивается юмором или мнением автора на темы, которые могут быть понятны только американцам. А английский там всё тот же...

Юные Защитники [The Young Protectors] - Весьма серьёзная история непростых отношений гея-супергероя и одного суперзлодея.

Artifice - Более ранняя работа этого же сценариста, рассказывающая научно-фантастическую историю гея-колониста и андроида, по стечению обстоятельств на долгое время оказавшихся наедине. Публикация завершена, 88 страниц.

Синдром Чужой Руки [Alien Hand Syndrome] - На вопрос "зачем?" я отвечу "посмотрите на вот эту картинку".

Способы связи

Подписки

Жаст дует!, КиР, Диковинный лес [Oddity woods], Hell pig (Адский свин), Суть комикса [Understanding Comics], Заговор и Зелье, The DaneMen, София и Фредерик [Sophia & Frederick], Миньон, Food for powder, Офис апокалипсиса, Фриволеск, Сандра со Льдом, Script It! (Пиши!), Гарнизон, Скайримские будни, Суеверие, Maddy Scientist, Новостной Эльф Нина!, Хрустальный Замок, а также 148 других

ПубликацииВсего: 12

Картинка комикс Ménage à 3 - Дом на 3-их
Романтическая комедия... для взрослых.
Рейтинг: R   Оригинал
Последний выпуск:
=16099

1278 выпусков
3.615 в неделю
Картинка комикс Сандра со Льдом
Последний оплот гетеросексуальности от создателей Ménage à 3
Рейтинг: PG-13   Оригинал
Последний выпуск:
=102499

313 выпусков
1.308 в неделю

КомментарииВсего: 322

#560368 Lipach =500711
Лично я поддерживаю Дюка - непереводимых вещей (если захотеть) мало, другое дело, сколько культурной информации нужно для понимания истории (не устраивать же по лекции под каждой страницей). И сколько будет потеряно по пути (что тоже важно). Если благодаря всевозможной медиа у нас ещё более-менее могут представить их быт и реалии, то, давайте честно, им представить наши весьма проблематично. А у вас тут не абстрактное фэнтези, всё-таки, где это имеет минимально значение.
В общем, как бы неприятно это не прозвучало, шансы на успех такого проекта минимальны. Не тот калибр, чтобы в нынешних реалиях культурной войны он мог в ней участвовать или что-то изменить.
И про имена - переводить их, я считаю, плохая затея, какими бы они говорящими не были. В конце концов, приехав к нам какой-нибудь "мистер Смит" не становится же "господин Кузнецов".
#556792 Lipach =940152
На это место мало.
#553349 Lipach =1382900
Вот и мне так показалось, если честно. Потому и сделал фразу именно такой.