Публикация
Волшебные Цыпочки [Magick Chicks]

#137. 'Scuse me while I kiss this Skye145/403

#137. 'Scuse me while I kiss this Skye
Изображение пользователя Lipach

Lipach#137. 'Scuse me while I kiss this Skye=318123157

Прим. Пер.: Редкий случай, когда можно с чистой совестью не переводить. Дело в том, что название главы - строчка из Purple Haze Джими Хендрикса, только два последних слова (the sky) заменены на созвучные "this Skye". То есть перевести почти нереально.
Кстати, несложно догадаться, какой пони... эээ... простите, какой персоне будет уделено внимание в этой главе.

Проголосовать[Оригинал]

#138. Более вызывающее146/403

#138. Более вызывающее

#139. Пристреливаюсь147/403

#139. Пристреливаюсь

#140. Просто одежда148/403

#140. Просто одежда
Изображение пользователя Lipach

Lipach#140. Просто одежда=317777558

Прим. Пер.: У слова "upperclassman" (в англоязычных школах - обращение к тому, кто старше тебя) я не нашёл аналога в нашем языке, так что... ну, что видите. Кстати, эта ситуация означает, что Скай младше Келли, то есть скорее всего ей 14 или 15, наверняка сказать сложно. В свою очередь это означает, что она, возможно, по возрасту самый младший персонаж в МС.

От Пер.: Понятия не имею, откуда у Сериз этот сутенёрский прикид, но он очень к ситуации.

Проголосовать[Оригинал]

#141. О, Келли149/403

#141. О, Келли
Показать еще