Забыли пароль?
 
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]

Часто задаваемые вопросы:

В:Ух ты, как круто! Кто всё это нарисовал?
О:

Тэрол Стивенс/Хант (Thunt), канадец. Возможность связаться с ним и обнаружить всякие околокомиксные приятности можно на официальном сайте «Гоблинов».

В:Ух ты, как отстойно! Это что, ногами рисовалось?
О:

Не судите по первым страницам, дальше будет лучше (это вообще характерное свойство веб-комиксов).

В:Сколько ещё продлится комикс?
О:

Комикс существует с 2005го года и сейчас, предположительно, добрался где-то до середины. По утверждению Тэрола сюжет полностью продуман и распланирован с черновыми раскадровками (todo: линк на пример черновика из лайвстрима, видео в котором он говорит про них). Концовка, разумеется, ему уже известна, как и все сюжетные повороты, хотя какие-нибудь мелочи и шутки могут выдумываться по ходу.

В:Как часто выходит комикс?
О:

Раз в 5 дней. Оригинал теперь выходит тогда, когда готов, без фиксированного расписания. Каждый лист сначала обновляется базовой покраской, а позже ещё раз со всеми тенями и эффектами. Перевод идёт вровень с оригиналом, отставание может быть исключительно за счёт занятости переводчика (например, работой, сном, другими комиксами или административными делами по АК). Уведомления о выкладывании перевода листа (появившегося сразу или законченного) появляются в группе ВК.

В:Можно ли купить «Гоблинов» на бумаге?
О:

Да, на официальном сайте (разумеется, не на русском языке).  Бумажный вариант комикса содержит короткие эксклюзивные бонусные истории (три из четырёх, правда, были выложены публично на 10-летие комикса). Кроме того существует плюшевая фигурка Большеухого, [почти существует] карточная игра "Гоблины: Альтернативные Реальности" и предполагается изготовление фигурок.

В:Что за карточная игра по Гоблинам?
О:

goblins-gar.jpgС лета 2013-го Тэрол занимается собственной настольную игру по своей вселенной, основанную на карточках. Игра ролевая, назывыется Гоблины: Альтернативные Реальности (Goblins: Alternate Realities или G:AR). В ней возможны совершенно разнообразные сочетания персонажей комикса и их вещей. 

Партия игроков выбирает себе персонажей из комикса, встречается с монстрами и другими приключенцами, сражаются и делают дела, получают опыт, получают лут. Разные условия победы и поражения, как для всей команды, так и для отдельных персонажей. Он раньше делал серию видео об игровой механике на своём канале на ютубе, но убрал после того, как придумал другую версию правил.

В данный момент он довольно много рисует арты для карточек игры. Выкладывает в твиттер, но там смотреть неудобно, удобнее в группе.

Игра ещё будет в продаже, у него есть то ли готовый договор, то ли предварительные договорённости с издателем. До этого был кикстартер, который проводил другой издатель (Evertide Games), но его директор сбежал с деньгами и не обеспечит уже ни игру, ни другие награды кикстартера. Однако бэкеры получат по копии игры, когда та выйдет в новых реалиях. Возможно, будет цифровая версия игры до физической, этот момент немного неясен.

В:Будут ли когда-нибудь бонусные исотрии из тех книжек опубликованы на русском?
О:

Только, если автор выложит их оригиналы в публичный доступ.

Добавлено позже: 

«Неуолтер» визжит как маленькая девочка
Происхождение шлема Форгата
Узник Луны К'толо

В:Что такое «Tempts Fate» и переведено ли оно на русский?
О:

Tempts Fate (Искушает-Судьбу) — периодически использованное дополнительное средство Тэрола зарабатывать на «Гоблинах» деньги. Коротко говоря, это мини-комикс, главный герой которого умрёт, если на счёт Тэрола не поступит определённая сумма пожертвований. И да, он его перевод тоже имеется. Практически всегда приключения Искушает происходили из-за того, что Тэролу нужны были деньги на что-либо определённое, например взнос за покупку дома, когда он был на грани того, чтобы остаться бездомным.

В:Кто занимается переводом?
О:

Выпуски до №653 включительно переводил Dusker. После этого переводом стал заниматься Duke BG и с радостью решает любые связанные с переводом вопросы. То есть, обращаться только к нему, ладно?..

В:Переводчик, а вот это имя/слово должно по-другому переводиться!
О:

Вы ошибаетесь.

В:Но тут правда ошибка! Опечатка!
О:

Постарайтесь сообщить о ней лично. Обычно перевод корректируют разбирающиеся в языке люди ещё до выкладывания, но иногда что-то может, конечно, проскакивать.

В:Что означает «ЛПВ»? Эта аббревиатура часто упоминается.
О:

В этом комиксе у всех персонажей есть так называемое «Личное Проявление Волшебства». Это какой-то визуальный эффект, который появляется в мире, когда они колдуют. Этот эффект (за редкими исключениями) какого-то одного цвета, который называется соответственно цветом ЛПВ. Само проявление при этом может различаться в детальности: от просто цвета звуковых эффектов в комиксе до огромного арта во весь кадр.