#540556Miakans=238099049"Девчонки" вроде как правильно (хотя, может, и тут уже нормы языка переделали, как с кофейком...)
И, имхо, перенос "занимае-тесь" будет лучше смотреться ;) Место есть.#540512DoraSailor=238103694Вот читаю и как-то сразу мультик пересмотреть захотелось, такая ностальгия!#539936Cat2dog8=238185795Мой внутренний ребенок танцует и поет от радости#539836Anonymous=238196188ГОСПОДИ, ЭТО ШИКАРНО, ТАКАЯ НАСТОЛЬГИЯЯЯЯ, СПАСИБО, ЧТО ПЕРЕВЕЛИ, ЖДУ ЕЩЁ, СПАСИБООО#539595Vanilla=238235329Слишком часто "Я" в предпоследнем кадре.
"Должен признаться, я удивлен", думаю, лучше подойдет.#539075Another1802=238283174Позер XD#538801Anonymous=238332759Английское "My, my..." - это своего рода удивление. Его стоит переводить, как "Боже" или "ну надо же". Мы же не говорим "моя, моя".#5387542sourth=238339921Ого, с распущеными волосами ей лучше ♥#538017Erios=238442540Поцелуи исцеляют...#537658Shkvarka123=238507146ААААА! Классссссс!#537519Anonymous=238519785обед молчания? ириску штоле?))) Я не придираюсь - позабавила опечатка просто)))#537485Elorina=238522573Знаете, я болею за Тобе⚐⚑ Спасибо большое за перевод))#537460Another1802=238525813Вай, спасибо за перевод)) Будем терпеливо ждать новые странички)#537436Anonymous=238528965Был синяк - нет синяка...#537386Anonymous=238536413Zlobniynoldor, не только Гару#537382Zlobniynoldor=238536565#537364, в викии сказано, что в детстве она приняла обет молчания#537364Anonymous=238539352Пукка - немая? Или почему она молчит? Это объясняется?#537359Anonymous=238539786как же хочется этот комикс в цвете #537358Anonymous=238539897voooy#537356Anonymous=238540056великолепно DDD
И, имхо, перенос "занимае-тесь" будет лучше смотреться ;) Место есть.
"Должен признаться, я удивлен", думаю, лучше подойдет.