#306267Goblin=267888244Халк! Ломать!#306254RidrichViПереводчик=267890670LiloPelekai, это последняя из арок. Между этими историями есть временной промежуток. Как сказал автор, читать их можно в любом порядке. Плюс Гого явно не от мира сего.
FriarTuck, да я знаю про её русско-немецкий акцент. Да и я думаю, что не очень много теряется, т.к. акцент не очень сильный.#306119FriarTuck=267919685Красотаааа..
А можно поинтересоваться, почему при переводе не учитывается акцент? Отсутствие аналога, не идиотизирующего персонажа?#306078Anonymous=267924542Посмотрите на других девушек из этой школы парой страниц назад 0_о
Может там что в еду добавляют...#306077LiloPelekai=267924700почему она до 27 выпуска была нормальной, а потом резко разбухла до звериных размеров? мускулы это круто, но не у девушки же...#306029Anonymous=267929083а потом она съела его сердце и печень чтобы получить силу и храбрость :) #306021Severin101=267929477Там вроде еще несколько арок. Про маму, Гектора и т.д...#305943RidrichViПереводчик=267934813FriarTuck, поправил.#305851Kurama-R=267943037Здорово что перевод воскрес, но какой смысл переводить с конца?#305840FriarTuck=26794389121 кадр: "прЕнадлежности"
Отредактировано «FriarTuck» 09.11.2015 17:19:12
#305806sanika=267945862если бы взгляды могли убивать
так, наверное#305782AKARAKATATARATAK=267947679А мир оказался серым и скучным(...
бл..ть ...
я в нём живу((#305725Altyn=267953174Не, а че? Конь на скоку и горящая изба тут явно не проблема- теория очень даже ничего!#305723Kerrgan=267953477 почему она вдруг здоровенной стала?#305710Anonymous=267955840- Ты пахнешь луком и потными носками.
- А у твоего поцелуя вкус вагинального трихомонадиоза, засранец - но я же об этом умолчала!#305709RidrichViПереводчик=267955928ReeW, поправил.#305681midaff=267959252О! оно сново ожило! я уж думал так и придётся на джое дочитывать.#305674Kevler=267959875Огромное спасибо за долгожданное продолжение.#305673AKARAKATATARATAK=267959920Потрясающая страница!!))) перечитал несколько раз)#305660ReeW=267961749"заняты просТотром каких-то показателей"
FriarTuck, да я знаю про её русско-немецкий акцент. Да и я думаю, что не очень много теряется, т.к. акцент не очень сильный.
А можно поинтересоваться, почему при переводе не учитывается акцент? Отсутствие аналога, не идиотизирующего персонажа?
Может там что в еду добавляют...
так, наверное
бл..ть ...
я в нём живу((
- А у твоего поцелуя вкус вагинального трихомонадиоза, засранец - но я же об этом умолчала!