Хочу переводить комикс Darths and Droids, оригинал:
http://www.darthsanddroids.net/Авторов - 6 человек.
Часть готовых названий:
Episode 1: The Saga Begins - Сага: Начало
Episode 2: Not Negotiable - Доброе слово и пистолет
Episode 3: Whine and Cheese - Гуляш и голубцы/Скулеж и глупцы
Episode 4: A Touch of Class - Высший класс
Episode 5: Search and Destroy - Найти и уничтожить
Episode 6: Jedi in the Mist - Джедай в тумане
Episode 7: Accentuate the Positive - Расстановка акцентов
Episode 8: Alea Jacta Est - Жребий брошен
Episode 9: Right Back At You - Око за око
Episode 10: Having a Blast - Жаркое времечко
Episode 11: A Bridge Too Far - Недостижимый мост
Episode 12: Tactical Retreat - Тактическое отступление
Episode 13: It All Comes Out in the Wash - Все утрясется
Episode 14: A Cunning Plan - Хитрый план
Episode 15: In Space, No One Can Hear You Shout - В космосе никто не услышит твоего крика
Предполагаемая скорость работы:
переводить минимум по одному выпуску в день, плюс работа над сверхдлинным спешиалом
SpecialВыкладка - через день(4 раза в неделю) вместе с комментариями авторов(если они того будут стоить или необходимы) до тех пор, пока не переведу спешиал. потом, наверное, 5 в неделю до тех пор, пока не догоню оригинал(выкладывается 3 раза в неделю).
Если часть названий выглядит странно, то вот объяснение вкладываемого юмора самими авторами:
http://www.irregularwebcomic.net/draakslai...opic.php?t=1840Желаемое звание Большой ICQ.