Забыли пароль?
 
Фиби и её единорог

    64/454  →

 
Фиби и её единорог
Иногда в жизни появляется единорог и делает всё лучше.
Автор оригинала: Дана Симпсон
Официальный сайт: http://www.gocomics.com/phoebe-and-her-unicorn
Переводчик: GendalfGendalf
General audiences (Для всех возрастов)
#520381Karda52 =17964014
Злободневно
#520587Anonymous =17940497
| |-
|| L
#520626Quickstrip =17925906
#520587, мне стыдно за тебя. А еще мне стыдно за себя, что я понял о чем ты.
Отредактировано «Quickstrip» 02.10.2016 13:05:05
#527865Vengeance =16921099
эээээээээээээээээээээээ
#527866Vengeance =16921093
что?
#532453kaa =16362925
что?
#540895Anonymous =15168920
Теперь я всю оставшуюся жизнь буду гадать, что же означают эти палочки. Но, по крайней мере, мне не будет стыдно?
#551387Ponyo =13755642
Самая загадочная ветка комментариев, которую я когда-либо встречала.
#551698GendalfGendalf Переводчик  =13733813
Ponyo, вот да. Ну, как правильно отметил комментатор выше - зато нам не стыдно. Наверняка ведь если бы мы знали - очень захотели бы раззнать, так что... надо радоваться, I guess?
#551732Ponyo =13731236
GendalfGendalf, guess yes.
#557487ginger9550 =13037442
Щщит, что значат эти палки!!(((
#578403Vals =10720282
Quickstrip#520626, так там же неправильно. На второй панели две параллельные вертикальные должны быть.
#655336spown =404221
"кусочек жизни"... не, гуглотранслейт, конечно переводит лучше чем промпт 10 лет назад, но все-таки наверное не стоит ему бездумно доверять? Slice of Life обычно переводится как "Повседневность". Ну или, если не нравится и хочется изобрести велосипед - то хотя бы уже "срез" а не "кусочек" жизни...
#655525GendalfGendalf Переводчик  =361952
spown, я понимаю, что игра слов получилась не очень, но она и в оригинале не особенно удачная. А слово "повседневность" вообще никуда. Не вижу ничего ужасного в "кусочке жизни", простите.
#655890spown =312042
дело ваше, конечно. но раз уж вы все-таки ответили - то поправьте страницу 8 - там уж точно ошибка.
#655958GendalfGendalf Переводчик  =291163
spown, ой, хотела исправить, но забыла про неё. Спасибо.
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.