Забыли пароль?
 
Скромная Медуза [Modest Medusa]

  Туда и обратно, ч.189  891/943  →

 
Скромная Медуза [Modest Medusa]
Медузы, Цепнопилороги, Кальмары и Супер Герои!
Автор оригинала: Джейк Ричмонд
Официальный сайт: http://www.modestmedusa.com
Переводчики: Gem, Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato Туда и обратно, ч.189  =13978815

Прим.пер.
Тут есть кто-нибудь грамотный?
"Он один из змей" или "он одна из змей"?

#864536Anonymous =13977698
"один из змей"
#864543Anonymous =13977448
"Он один из змей". Хотя змея женского рода, слово "один" тут контекстно связано с местоимением "он", указывающим на то, что змея мальчик.

А вот если бы в фразе было уточнение "твоих", то привязка была бы уже к змеям и фраза звучала бы как "он - одна из твоих змей". :)
#864547ReeW =13977206
Тут уже , походу, важно, что они - мальчики
#864551dann-boboshko =13976679
а почему не змеев?
#864566Dudemaster =13975531
мне иногда кажется, что автор просто херачит. без сценария или продумывания арки. что лезет из головы - то и изображает.
#864588Anonymous =13973575
"Один из змеев" либо "одна из змей". Как-то так. Слово змея может применяться и к мужским особям, но грамматического рода, тем не менее не меняет.
#864592amaranta-tesso =13973499
По-моему "один из змеев" - хороший вариант.
#864628InsaneLesha =13972018
"один из гадов"... вариант для мужского пола )))
Отредактировано «InsaneLesha» 11.05.2018 16:17:04
#864668Anonymous =13969506
Она не придумала имена для своих змеев? Как непредусмотрительно.
#864672Jamato Переводчик  =13969390
Я уже весь комикс называю из змеями, потому что о том, что они мальчики, мы узнали в этой главе. Менять я это не буду. Все ваши варианты выглядят как текст священного писания.
#864692Anonymous =13968013
#864566
И наоборот: что изображает -- то у Модеста лезет из головы.
#864698zealot =13967564
Jamato
Ну-ну... Мне напомнить историю с названием комикса?
Отредактировано «zealot» 11.05.2018 17:33:42
#864705Femto =13967045
Мне больше нравится "одна".
А вообще, как я понимаю, правила грамматики на подобные безумства не рассчитаны.
Если бы ЛВ был просто зверёк, то надо было бы точно писать "одна" и пофигу на всё, Но он жеж сцуко личность, почти как человек, а людей в разговорной речи принято согласовывать исходя из пола, если речь идёт о профессии, плюс есть список исключений (ну всмысле сволочь, коллега, и что там ещё).
#864725StarLight =13965194
По-моему, "один из твоих змей" - отлично звучит!
#864729Gem Переводчик  =13965083
С названием комикса ничего не случалось :)
#864747Gem Переводчик  =13963276
По поводу наименования я бы предложил "змейс" - "змей+волос", "змееволос". Решается проблема мужского рода, да и то, что посторонние волосы называют змеями - нормально, они не в курсе
#864752Stern =13962933
"Jamato Я уже весь комикс называю из змеями, потому что о том, что они мальчики, мы узнали в этой главе. Менять я это не буду."
и не надо... "один из змей", по-моему так и должно быть.
#864763Kuzyak =13962484
Теперь это переиначенный змее-гаремник. Главный будет цундере-гопником?
#864768Jamato Переводчик  =13962013
Сразу вспомнилась статья про Багиру. Который мужик.
GIMP обновился, кстати. Теперь я там ничего не понимаю .___.

Gem, ты жив! Привет =)
Случалось-случалось, я всё помню.
Предложение интересное и действительно решает пару проблем, но скорее всего будет сбивать людей с толку.
Отредактировано «Jamato» 11.05.2018 19:30:53
#864799Oldcap =13960018
Нормально звучит "Один из змеев" и верно по сути.
. Раздвоение личности. Даже можно сказать распятирение, там ведь еще три змееныша должны быть. И кстати, хвост тоже отпал. Интересно, она его в этой шизоидной реальности тоже встретит в виде отдельной личности.
#864803Anonymous =13959990
Один из змеЕВ, пожалуй лучше всего)))
#864813Ptic =13958704
Left top - LT - Лейтенант змея.
#864864Gem Переводчик  =13953944
В комментах к оригиналу LT- licking things - лижу вещи - ЛВ.
#864922Anonymous =13948595
Все хорошо сделал переводчик) "Один из змей" корректно и правильно. Предложенный же вариант "один из змеЕВ" несколько искажает суть, потому что змея и змей не одно и тоже)
Если речь о существе мужского рода, то, конечно, написать "один из змей" - и это нормально, потому что есть понятие существительных общего рода. Как учитель, врач, малыш, задира и .д. Вы же не хотите сказать, что задира - это исключительно девочка, а если мальчик, то нужно писать "задир" или "задирик"?
Или еще пример. "Все змеи опасны. А он был большой змеей, а потому был опасен вдвойне." Или: "он был умной птицей". Надеюсь, никто не скажет, что писать надо "он умный птиц"?)
#864970Anonymous =13939632
"Он - важная птица" какбэ, нет? Змея, птица - строго женского рода (в отличие от коллег и зануд), и как я уже сказал выше, от применения к мужским особям грамматического рода это слово не меняет. Согласование слов все равно происходит по женскому роду.
#865052Dantes1812 =13905954
Я один из змеев?
#865268Demetriy =13869046
так странно. У мальчика-змея нет волос-змей и обычных волос... Он как будто лысый)
#865308Jamato Переводчик  =13866281
Обычные волосы есть. Просто не хватает масштаба. На Скромной обычно волосы тоже не видно.
#865331TheroLayfer =13862466
это одна из твоих змей
#866317Stern =13704154
TheroLayfer, чем ты читал?? у Скромной змеи-мальчики!