Забыли пароль?
 
Скромная Медуза [Modest Medusa]

  Филлер: ресторан Лаки Страйк  624/835  →

 
Скромная Медуза [Modest Medusa]
Медузы, Цепнопилороги, Кальмары и Супер Герои!
Автор оригинала: Джейк Ричмонд
Официальный сайт: http://www.modestmedusa.com
Переводчики: Gem, Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato Филлер: ресторан Лаки Страйк  =57704782

Прим.пер.

Я хреновый переводчик. Если бы я захотел перевести Лаки Страйк, то не смог бы, так как вариантов слишком много. А если бы я хотел правильно перевести hot pepper chicken bath... А. Я, собственно, хотел. И не смог. Ванная острой курицы с перцами? Хе-хе. В общем, оно стало "блюдом". Кстати, я всё ещё не прочитал статью, которую настоятельно посоветовал Duke =\

#335205Duke =57704008
Оправдания, оправдания! Это, похоже, реальное блюдо в этом ресторане в Портленде (в котором и живёт Джейк).
Ну, «блюдо курицы» всё равно звучит странно. Может «блюдо из курицы»? Или просто «мои волосы будут курицу под острыми перцами»?
Отредактировано «Duke» 21.12.2015 19:06:17
#335206cibistroll =57704004
Может "большую порцию курицы с перцем чили"?
#335209Duke =57703715
#335206, большую порцию — точно нет, там речи не идёт про размер порции.

Это просто курица, обжаренная в чесноке и сычуаньском перце, которую подают обсыпанной луком и сушёными чили.
#335216Suncast =57703270
"Моим волосам тарелку курицы с..."

"Кстати, я всё ещё не прочитал статью, которую настоятельно посоветовал Duke =\"
Упс...
Отредактировано «Suncast» 21.12.2015 19:19:07
#335223Anonymous =57702753
Обычно после острой пищи жжет жопу, но в данном случае голову. По отношению к медузе это выглядит вполне логично.
#335235Anonymous =57701587
"Она - со мной, углепластик, так охладите трахание. Я рассматриваю ее пользу"
Да норм перевод, чё ты паришься.
#335236Anonymous =57701495
Мой варинат:
За перцованого цыплёнка))
#335243Dudemaster =57700648
>Кстати, я всё ещё не прочитал статью, которую настоятельно посоветовал Duke =\

Что за статью посоветовал Дюк?
#335250TheroLayfer =57700131
курица в острой перечной бане\остром перечном соусе
кажется блюда называют по такому паттерну..
я правда слышал только про приготовление блюд на водяной бане..

blood bath related.
#335305Anonymous =57697038
Я это воспринял как блюдо, наполненное курицей с перцем, как то так, так что по-моему, всё норм
#335311Anonymous =57696579
#335250 курица на пару, с перцем?
#335348dsche =57693920
Я, наверное, единственный здесь пробовал набить рот сычуаньским перцем, верно?

Короче, это НЕ ОСТРАЯ штука. Это штука, которая вызывает, мягко говоря, паралич гортани. И этот паралич позволяет есть адски острые вещи, типа того же чили.

Но обычному человеку обычно не до того, основная мысль – как сделать, чтобы меня отпустило, пожалуйста.
#335367Duke =57692688
Не пробовал, но теперь заинтригован!
#335387Dudemaster =57690581
Дюк, тебе чувство собственного величия подсказать не позволяет, или ты в танке?
Отредактировано «Dudemaster» 21.12.2015 23:10:09
#335484Mesmer =57682979
А мне одному официантка напоминает... Мару?
#335487Suncast =57682696
Dudemaster, Нора Галь: Слово живое и мёртвое. ( https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D0%B8_%D0%BC%D1%91%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B5 )

Mesmer, нас минимум 2.
Отредактировано «Suncast» 22.12.2015 01:01:35
#335492FiXablom =57681587
Mesmer, Suncast - трое.
#335502Dudemaster =57679061
Suncast, спасибо.
#335593GreenZeppeline =57648736
Курица в тазу с острыми перцами? Х)
#335643Jamato Переводчик  =57641867
Dudemaster, вот эту http://webcomunity.net/blog/comicraft/1863.html
#335484, нет =)
#335305, в том и суть. Эта штука явно больше обычной тарелки.
Отредактировано «Jamato» 22.12.2015 12:51:57
#335698Dudemaster =57632573
Jamato, благодарю.
#335703Suncast =57632393
А, извиняюсь. Почему-то мозг заменил слово "статья" на "книга".
#335804Jamato Переводчик  =57620466
книга тоже отличная, я читаю
#338408Anonymous =57255354
Нам же как-то раз показывали голову в разрезе и уверяли, что голова заполнена змеиными какашками