Забыли пароль?
 
Скромная Медуза [Modest Medusa]

  Острые зубы  617/835  →

 
Скромная Медуза [Modest Medusa]
Медузы, Цепнопилороги, Кальмары и Супер Герои!
Автор оригинала: Джейк Ричмонд
Официальный сайт: http://www.modestmedusa.com
Переводчики: Gem, Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato Острые зубы  =59342538
#321370Duke =59342457
Ещё Джейк приписал в комментарии о том, что её папа действительно правящий регент, но не Принц Йелда, как многие думают. Зато он принц вампиров.
#321386Jamato Переводчик  =59341248
О, действительно написал. В 169 это было.
#321404FiXablom =59338888
Медуза-принцесса-вампир! Это так же круто как Иисус ниндзя киборг пират! )
#321407Jamato Переводчик  =59338773
Вообще, Медуза - это имя только одной из сестёр Горгон. Я плохо понимаю, как можно так называть вид магических существ.
#321423Nekromaster =59337665
Jamato, нвежество, невежество никогда не меняется. Ну и растранжиренный медиа-образ, где горгона всего одна - Медуза.

Или ДнД, где медуза - один вид монстров, а горгон - другой.
#321424pawle =59337561
Сейчас их любят ламиями обзывать.
#321434nosferatu =59336898
#321407
Ну, это довольно распространенный процесс в фентези жанре, когда образ какого-то отдельного персонажа становится основоположником целого вида. Примерно то же произошло с минотавром (хотя в случае с ним название более обезличенное, зовут-то его Астерием)
Закладывалось в старичках, вроде ДнД, где мастера хотели иметь нескольких "медуз" в своих подземельях, потом перекочевало в компьютерные игры (HoMM, Disciples например) и вот уже во многих ответвлениях жанра ходят толпы медуз, уже как название вида.
#321439nosferatu =59336383
#321423
Ну, по поводу горгон, Гари Гайгэкс просто позаимствовал эту часть названия, после того, как смешал катоблепаса и бронзовых быков, с которыми сражался Ясон, истоками мифа о которых были сицилийские быки, орудия казни.
#321486Anonymous =59331910
Вообще, слово "prince" в значении "правитель" или "государь" с английского и некоторых других европеских языков принято переводить как "князь". Поэтому например "Principality Monaco" это "Княжество Монако". (А еще Мартеллы из плио на самом деле тоже князья а не принцы. Довольно частый ложный друг преводчика)
#321595Anonymous =59321911
Прынц всея гульфиков.
#321652Beleg =59317942
Комментарии такие познавательные и это здорово)
#321881Scratch-pad =59275572
Охрененные комментарии. Интереснее комикса хдд
#321993Kuzyak =59260690
Хех, Княжна Модест
#323097Anonymous =59135805
Проблема с этими принцами в том, что на князь, кёниг, конунг -- это всё близкие .

Например русских князей, в том числе князя Владимира-крестителя Руси, в западной литературе именуют "prince", хотя фактически он король(глава государства), как я считаю из их врожденной англосаксонской вредности, т.к. Киевская Русь была покрупнее и поразвитее большинства тогдашних королевств Европы, но старались хоть названием принизить значимость.


Ещё раз: князь -- он же конунг -- он же кёниг -- он же фюрст -- он же принц/принцепс иногда ещё могут называть дюком(герцогом).


Хотя на самом деле, если углубиться в лингвистические корни, то слова "князь" и "король" --фактически однокоренные (через древнегерманский "kun-ing" -- "правитель рода")
#323102Anonymous =59135517
Зубы у змей тоже острые, как у вампиров. Кроме того питья крови за ней не замечено, а вот окаменение было.