Забыли пароль?
 
Скромная Медуза [Modest Medusa]

  Убежище  614/790  →

 
Скромная Медуза [Modest Medusa]
Медузы, Цепнопилороги, Кальмары и Супер Герои!
Автор оригинала: Джейк Ричмонд
Официальный сайт: http://www.modestmedusa.com
Переводчики: Gem, Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato Убежище  =47450723

Прим.пер.
Наверное, последняя фраза плохо звучит. Она не прячется ОТ принцессы, она хочет спрятаться У принцессы.

#313831Anonymous =47449132
Г-н Jamato, вы в последнем кадре в слове "убежища" опечатались.
#313845Jamato Переводчик  =47447838
Тчн. Опчтлс в убжщ.
#313862Anonymous120094 =47445246
Принцесса Йелда? И кто это теперь? Мара? Или та медуза, которая не пошла с остальными и стала пираткой?
#313872Jamato Переводчик  =47444592
Эм... Скромная же. Ну или Джейк. Вариантов очень мало.
#313908Hyperboreeth =47440544
Так, может, переделать фразу на "Я требую убежища У принцессы"?
#313917blanca =47439808
Jamato, принцесса Джейк? Крутяк)
#313919Anonymous =47439653
Что этот предлог, что тот предлог. Вот эти оба предлога такие, что проблема вами раздута на пустом месте.
#313934Anonymous120094 =47438286
Всё, коммент не заметил сначала, вопросы отпали.
Отредактировано «Anonymous120094» 21.11.2015 14:31:49
#313939Anonymous =47437397
кхм, ну как бы да, русалка просит У принцессы, почему бы не заменить уже?
#313954Duke =47435444
Вообще, фразу в оригинале можно трактовать двояко.
Горгона — жена «Принца Йелда». Так что её можно считать принцессой, from (от) которой Дженни нужно укрытие.

С другой стороны, Скромная — дочь правящих монархов Йелда, т.е. тоже фактически принцесса. From (у) которой Дженни просит убежища.

Тем не менее, я бы использовал всё-таки предлог у. Второй вариант как-то лучше вписывается и воспринимается.
#313993Anonymous =47430939
Будет забавно если Джейк в итоге замутит с русалкой.
#314022LiloPelekai =47427295
Duke, Разве этот локиголовый папа Скромной не король? Тогда Гаргона королева, получается, а прицессой называли именно Скромную.
#314064Tunya =47422819
Просто убери "от" и будет хорошо звучать.
#314182Jamato Переводчик  =47408333
Я проспался и теперь понимаю, что делаю :D
#314611Anonymous =47336636
Она требует? У той Скромной, хотя раньше над ней издевалась и послала проклятие?
Это что-то новое
#314703Rait =47327973
Вот как не парадоксально, но папа Скромной именно принц Йелда. Всегда так упоминался в тексте. Да хоть недавно - сигареты "принц".
Интерееесно, а у Йелда есть король? Дедушка Скромной! Мву-ха-ха!
Хотя может и просто принцем зваться высшая власть, а не королем.
#314709ChaplainGodefroy =47327740
Про короля было, читайте внимательней. Обладатель гульфика, тащемта, узурпатор.
#314839Anonymous =47311652
Принц Йелда -- блин по русски как все таки смешно звучит.
Откроем Баркова:

Весь род Мудищевых был древний,
И предки бедного Луки
Имели вотчины, деревни
И пребольшие елдаки.

Один Мудищев был Порфирий,
При Иоанне службу нес,
И поднимая х*** гири,
Порой смешил царя до слез.

Второй Мудищев звался Саввой
Он при Петре известен стал
За то, что в битве под Полтавой
Елдою пушки прочищал.

Царю же неугодных слуг
Он убивал елдой как мух.
#314867Kuzyak =47302022
#314839
Круче - только принцесса Йелда. Интересно, а в их мире йелдян вообще много? В смысле, зубастый мешок с тараканами никого особо не смутил
#314869Jamato Переводчик  =47301763
Это у них perception barrier.