Забыли пароль?
Скромная Медуза [Modest Medusa]

  Русалочье приключение Дженни, ч.23  1041/1116  →

 
Скромная Медуза [Modest Medusa]
Медузы, Цепнопилороги, Кальмары и Супер Герои!
Автор оригинала: Джейк Ричмонд
Официальный сайт: http://www.modestmedusa.com
Переводчики: Gem, Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato Русалочье приключение Дженни, ч.23  =25237512
Jamato Переводчик  =25237447 #1112212
У кого-то есть забавные варианты перевода skeletonize?
Postalvlad =25237357 #1112215
Супермаг - на поле боя искать заклинания в книжке. Или у ребят там по ходам все? И можно не торопится?
DoraSailor =25237349 #1112216
Оскелетенение?Заскелетонься? Окостенись?
Отредактировано «DoraSailor» 19.10.2019 20:11:51
Postalvlad =25237121 #1112222
Скелетоникус!
larkin =25235750 #1112241
Скелетирование. Зачем выдумывать, когда дословный перевод уместен?
killerbot =25233405 #1112246
а зачем дословно, когда можно выдумать?
Vaakom =25226742 #1112309
Скелетонизация
Jamato Переводчик  =25224991 #1112323
Скелетонизация - это неверно. Верно "скелетизация", но она... не знаю даже. Звучит странно?
Окостеней!
Qrg =25182046 #1112474
Скелетизация вполне себе звучит
Feanorich =25180484 #1112481
Блин, мне как-то сон снился. Я там тоже постоянно искал заклинания по конспекту, при чем по чужому, и не всегда мог разобрать почерк.
Отредактировано «Feanorich» 20.10.2019 11:58:40
Agroh =25176142 #1112509
Как это ни странно, но в русском языке есть слово "скелетировать", т.е. перевести как "скелетирование" будет правильно. Да ещё и игра слов сохранится, т.к. русское "скелетировать" так же как и английское "skeletonize" вполне себе означает в том числе и "подвергать излишней схематизации".
sgr =25142059 #1112746
Власть некромантов плюс скелетизация всей страны.
Anonymous =25141603 #1112755
"Скелетированный труп"- есть такой официальный термин
Mesmer =25076526 #1113051
Игра "Отгадай, какой глубины водоем, на котором происходит эта битва"
Yoti =24872479 #1116319
Оскелечивание, например.