Забыли пароль?
 
Harbourmaster

  Maison des Monteblanc, страница 97  839/904  →

 
Harbourmaster
Запутанная драма о маленьком портовом городке на далёкой планете.
Автор оригинала: Wayward Martian (Melissa DeHaan)
Официальный сайт: http://www.waywardmartian.com/
Переводчик: Eimry
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Eimry Maison des Monteblanc, страница 97  =11256210

Комментарий автора: Фальстоф: заставляет всех гадать, монстр он или просто чудак.

У нас у всех есть любимые тропы. Это всегда дело времени, когда где-нибудь появляется скульптор, который использует в качестве материала мертвецов.

Комментарий переводчика: Тератология.

#1029047Zenitchik =11241103
Я, конечно, не переводчик, но мультитран говорит "выбракованные". Мне кажется, это, с точки зрения цинизма, более подходит по контексту.
#1029237kto-to =11191498
мне кажется очевидно где он взял кости
Отредактировано «kto-to» 17.04.2019 12:36:41
#1029636Rugya =11148224
Вот привязалась к этим костям... Ясно же, что не из живых детей достает... А к "осквернению останков" Джилу, мне кажется, должна спокойно отнестить, мало ли, у кого какие традиции
#1029854Wladlena =11098469
Джилу уже не в чем не уверена относительно этой веселой семейки (да и сама семейка относительно отдельных представителей - тоже): она знает про Верас, что тут какой-то высокопоставленный подлец держал в сексуальном рабстве мальчика-клона и огреб только за то, что это был мальчик, что тут усыпляют детей за леворукость или не тот оттенок волос, сидят трупы самоубийц в заколоченных комнатах, а на чердаке десятилетиями прячут сумасшедших нелюбимых жен. После всего этого беспредела НОРМАЛЬНО засомневаться, не из живых ли детей извлекали кости для скульптур.
#1030022Eimry Переводчик  =11074777
Исправлено после некоторого размышления.