Забыли пароль?
 
Harbourmaster

  Охотники, страница 28  74/594  →

 
Harbourmaster
Запутанная драма о маленьком портовом городке на далёкой планете.
Автор оригинала: Wayward Martian (Melissa DeHaan)
Официальный сайт: http://www.waywardmartian.com/
Переводчик: Eimry
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Eimry Охотники, страница 28  =113938382

Комментарий автора: Дженолин спит раздетой, но у неё есть пижама, в которой она ходит дома. Я сдаюсь.

"Интерлюдия с розами" и "Вдали и в одиночестве" - душещипательные полные ангста мелодрамы о лесбиянках. "Лучадор-детектив 4" - название говорит само за себя. У Суз эклектичный вкус (из-за своей работы Джендолин предпочитает что-нибудь счастливое и без драм и ненавидит фильмы про полицейских, детективов и тайны). 

Да, да я намерено использовала цвета (и декоративные элементы) Эйрейзор и Тайгетрона для актрис, потому что мне нужны были цветовые схемы. Пусть "Интерлюдия" будет фильмом о соперничающих танцовщицах фламенко, которые влюбились друг в друга.

Далее: Тэл заходит к Джилу, когда та обсуждает с Зефонитом новый проект.

Комментарий переводчика: Я сдаюсь. Эти комментарии с отсылками меня убьют. (Кстати, кому-нибудь нужны эти ссылки?) Претензии к транскрипциям не ко мне, я взяла их с русской вики по трансформерам.

Мне очень приятно,что количество читателей медленно, но верно увеличивается. Честно говоря, я не думала, что наберётся хотя бы сотня заитересованных. Спасибо, что читаете.


#40823Vayir =113936505
Лично мне приписки авторов всегда интересно читать, хотя было бы лучше, если бы автор оформлял их аля вставки в комиксе/доп странички.
#40824WhiteLips =113935619
ну, как-бы, комикс нужно подавать так, чтобы без коментариев автора все было понятно, но если автору хочется настрочить коментарий на полстраницы, то это его (ее) право
лично я читаю длинные авторские заметки когда есть настроение
#40936Anonymous =113885449
Если бы эти авторские комментарии не приходилось выцарапывать на девианте, а можно было бы просто прочесть под оригиналом комикса -- я бы уже читал оригинал, а не перевод.
Большое за них спасибо.
#40976MrHandtee =113877619
Лично мне очень интересны не только комиксы, но и их миры. Так что я только ЗА перевод авторских комментариев
Отредактировано «MrHandtee» 05.05.2014 16:53:44
#41086TheroLayfer =113859323
из коментариев я узнал больше чем из комикса!
#41133Anonymous =113840842
Комментарии это круто! Реально, видишь человека как будто =)
И да, я - читаю!
#317400andrias =64650478
Пикантная подробность.
#388703StrannyiTip =55277578
Ну, не думаю, что вопрос еще актуален, но все же - авторские комментарии это то, что называется "из песни слов не выкинешь", так что если они есть - круто когда их переводят.
А если это еще и информативные комментарии так вообще грех не переводить) Так что переводчик однозначно молодчина)
#685363Crocodail =15647172
Когда тож спишь раздетая, но есть пижамка хих