Забыли пароль?
 
Harbourmaster

  Спор с туристом, страница 2  44/596  →

 
Harbourmaster
Запутанная драма о маленьком портовом городке на далёкой планете.
Автор оригинала: Wayward Martian (Melissa DeHaan)
Официальный сайт: http://www.waywardmartian.com/
Переводчик: Eimry
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Eimry Спор с туристом, страница 2  =119446755

Комментарий автора: Где Тэл и туристка неправильно понимают друг друга. Вначале Тэла немного беспокоили энтоморфы, но теперь он бережно к ним относится. Однако он запирает окна. Можно любить кого-то и при этом не хотеть, чтобы они сидели на спинке кровати и смотрели, как вы спите.

Думаю, это первый раз, когда в комиксе прозвучала чья-то фамилия. Я вожусь с HM последние семь лет или около того, но неформальные обращения появились относительно недавно - в ранних вариантах все говорили более официально, используя фамилии или титулы. Неформальное обращение по имени - это к лучшему, поскольку в "Переходе", например, два Монтбланка и три Талассы. И Нефос, который официально взял фамилию Партасы, но при этом сохранил свою собственную. А потом сменилась тема, вселенная стала проще и язык с ней заодно.

#22751Anonymous =119441223
Он точно "Мотбланк", а не "Монблан"? http://ru.wikipedia.org/wiki/Монблан
#22788Eimry Переводчик  =119415362
Если судить по этой странице (http://www.waywardmartian.com/harbourmaster4/029-009.html), то он всё-таки Монтбланк. По некоторым релевантным для сюжета причинам большая часть диалога там записана в слегка модифицированном МФА (международный фонетический алфавит), т.е. так, как произносится.