Забыли пароль?
 
Harbourmaster

  Чтиво, страница 2  358/505  →

 
Harbourmaster
Запутанная драма о маленьком портовом городке на далёкой планете.
Автор оригинала: Wayward Martian (Melissa DeHaan)
Официальный сайт: http://www.waywardmartian.com/
Переводчик: Eimry
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Eimry Чтиво, страница 2  =26972550

Комментарий автора: Стандартный - это не английский, а искусственный язык, сродни эсперанто, только с большим количеством источников и букв. Поэтому комикс обычно идёт в переводе. Стандартный в достаточной степени похож на Международный Фонетический Алфавит, поэтому я использую его совместно с английским, чтобы вы могли понимать диалог, даже если на самом деле всё звучит по-другому. Изначально я собиралась использовать английский и трудночитаемый шрифт, по почему-то в последнюю минуту я решила, что лучше сделать так.

И да, Зефонит может легко вырваться.

Комментарий переводчика: Я оставила согласные как есть, а гласные вставила из МФА. (Сначала я хотела писать всё полностью в МФА, но потом отказалась от этой идеи, потому что было бы совсем непонятно.) Читаемо ли это? Нужно ли что-то поменять? Сделать проще?

Спасибо, что читаете.

#475898Dizzy =26972107
Читается легко, всё в порядке
#475903Oliphaunt =26971245
Читается легко и интересно. спасибо=)
#475908Anonymous =26970710
http://i.imgur.com/GUjlJxN.jpg
#475922kto-to =26969331
интуитивно понятно)
#475929Keeper23 =26968169
Он очень крупный.
Или это он сам просто очень большой?
Или же нынешние луди очень уменьшились?
#476949Eimry Переводчик  =26805914
Keeper23, он кажется крупным, потому что Зефонит невысокий.