Забыли пароль?
 
Harbourmaster

  Спорная территория, страница 8  150/595  →

 
Harbourmaster
Запутанная драма о маленьком портовом городке на далёкой планете.
Автор оригинала: Wayward Martian (Melissa DeHaan)
Официальный сайт: http://www.waywardmartian.com/
Переводчик: Eimry
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Eimry Спорная территория, страница 8  =82427153

Комментарий автора: У некоторых людей есть полосы, потому что они тигры или пчёлы и тому подобное. Эуфозия же полосатая, потому что она марлин.

Говоря о мете, Джовин и Эуфозия были созданы примерно в одно и тоже время, да так и остались с тех пор.

#190821Anonymous =82426522
марлин-всмысле олицетворяет себя с* или там генная инженерия т.д.?
#190823Anonymous =82426389
Она разумная рыба?
#190830Anonymous =82425158
Может не марлин, а криль?
http://en.wikipedia.org/wiki/Euphausia
https://ru.wikipedia.org/wiki/Антарктический_криль
#192671Eimry Переводчик  =82083537
Нет, Эуфозия всё-таки человек, да и генная инженерия тут вроде бы не замешана. Так что тут скорее "ассоциирует себя с" или что-то в этом духе.
#190830, в комментарии именно марлин. Хотя нет ничего странного в том, что она названа в честь другого морского животного - она с Глори, где воды ещё больше (хотя я не помню точно, такие имена - это внутривселенская традиция или мета).
#194256Anonymous =81735719
пардон, но "мЕня избаловал"
И большое спасибо за прекрасный перевод :)
(если что, в большинстве случаев я англоязычные комиксы предпочитаю в оригинале, а в переводе читаю, если мне лень поднапрячься для чтения на иностранном, но этот комикс я предпочитаю именно в переводе ;) )
#194332Dremlin =81727197
Первая реплика: "девят"
#197305Eimry Переводчик  =81220432
Исправлено.

#194256, это не ошибка, а не очень удачная попытка изобразить акцент персонажа.
И спасибо вам за комплимент.
Отредактировано «Eimry» 18.05.2015 21:07:42
#514471MaleVolf =38643469
Ну да, перевод неплох. Не знаю что там аноним читает на английском, но есть дофига народу который владеет русским в достаточной мере, переводчиков, чтобы даже мысли не появлялось читать комиксы в оригинале.
Да, Эймири, перевод хороший. Простой, понятный, не тупой, но и без вычурных словесей - не мешает наслаждаться высокохудожественными шнобелями и сюжетом. Спасибо большое за перевод!