Забыли пароль?
 
Слоёное Тесто [Flaky Pastry]

  693. Подростки будущего, ч.4  702/710  →

 
Слоёное Тесто [Flaky Pastry]
Так, нам нужен сосед, готовый платить аренду. Иначе хозяин нас сожрет, буквально... Как насчет чокнутой эльфийки?
Автор оригинала: Феликс Лавалле
Официальный сайт: http://flakypastry.runningwithpencils.com
Переводчик: Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato 693. Подростки будущего, ч.4  =2554140

У меня даже есть крутое мамское прозвище. Полная форма:  Мицца Маммарони.
Прим.пер.
Первый диалог лишён смысла, потому что там происходит недопонимание на основе созвучия which (который) и witch (ведьма). Исходная фраза "Кстати о машинах..."

#788848clif08 =2552400
Может, заменить "кстати говоря..." на "Но ведь мы..."?
#788853Jamato Переводчик  =2551894
Fair enough.
#788859Dan-Homer =2550196
Jamato, может тогда на "Но ведь мы можем..."? А то я долго пытался понять, почему она указывает на машину.
#788878skuirradiated =2546769
Может "ведьма" - сленговое название марки машины?
#789206Anonymous =2504779
была надежда что это жених цинти у них водителем работает, но вероятно всё-таки нет
#790444Anonymous =2261543
С такой машиной - и Марелль еще пыхает на дразнилки роботов?