Забыли пароль?
 
Слоёное Тесто [Flaky Pastry]

  452. Мне просто необходимо править  459/699  →

 
Слоёное Тесто [Flaky Pastry]
Так, нам нужен сосед, готовый платить аренду. Иначе хозяин нас сожрет, буквально... Как насчет чокнутой эльфийки?
Автор оригинала: Феликс Лавалле
Официальный сайт: http://flakypastry.runningwithpencils.com
Переводчик: Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato 452. Мне просто необходимо править  =104101831

Славный у вас костюмчик, ваше Величество. Это чтобы было удобней "подставить плечо" вашему Королевству?

#80704KotBazilio =104101473
скорость перевода и появление на рессурсе очень радует!
#80706Dendr =104101289
Назначила Рептилиса своей правой рукой после того случая? Что-то знакомое, гм... Да неужто?
#80707Jamato Переводчик  =104101113
"Правой рукой" XD
#80711DartZaiac =104100763
всё логично, у него хоть мозги не с горошину, да и под его руководством королевство до сих пор цело
Отредактировано «DartZaiac» 25.08.2014 14:04:09
#80712Jamato Переводчик  =104100652
Сейчас в комментах перескажут остаток следующего стрипа))
#80713TheTenGreen =104100474
Не надо!
#80718Folk =104099717
Хайль Нитрин!!
#80734nica =104097215
Нет, все же она оказалась не настолько приколисткой)
#80738MegaDISia =104096786
Хайль - устоявшееся выражение или недосмотр?
#80740Jamato Переводчик  =104096352
Это я так шучу калькированием)) Нитрин вполне себе Фюрер.
#80781skeletr =104092325
"снять все обвинения этих трех пришельцев" - звучит как-то не так что-ли...
Может лучше "с этих трех пришельцев". Просто у меня ощущение что это пришельцы обвиняли кого-то и их обвинения снимают.
#80835Jamato Переводчик  =104086490
Ну опечатался я, с кем не бывает) Спасибо.
#81022Anonymous =104062010
Сначала Нитрин обращалась ко всем ("Гоблины, гоблинетты и гоблиниры"), потом пообещала, что "вы все можете надеяться" вступить в брак ("marry") с ней. А потом вдруг оказывается, что это касалось только парней? Folks действительно подразумевает мужской пол?
#81192Jamato Переводчик  =104011604
Не уверен, 81022. Вопрос хороший, но ответа на него у меня нет. Скорее всего это бесполое слово. Но как его перевести бесполым образом да и так, чтоб звучало?
#81382Anonymous =103986810
Самое вконтекстное тут "сородичи", но не укладывается в ее слегка фривольный тон.
#81447Anonymous =103977403
Просто не хотелось бы забивать на постоянную яркую бисексуальность Нитрин. Плюс, imho, она спецом выразилась нейтрально, чтобы мотивировать на труд-на-благо-общества всё население, а не только мужской его кусок.
#81533Anonymous =103936352
Не, ну жениться (поскольку сама Нит стабильно женского пола) на ней можно в любом случае, независимо от пола второго брачующегося. Так что только перевод "фолкс" как "парни" под вопросом.
Максимально нейтральное "те, кто..." - но оно тоже звучит не ахти как.
#149776MyDuty =89564646
ребята?
#376274Yoti =56621583
могуТ