Забыли пароль?
 
Слоёное Тесто [Flaky Pastry]

  259. Хотя с другой стороны...  263/699  →

 
Слоёное Тесто [Flaky Pastry]
Так, нам нужен сосед, готовый платить аренду. Иначе хозяин нас сожрет, буквально... Как насчет чокнутой эльфийки?
Автор оригинала: Феликс Лавалле
Официальный сайт: http://flakypastry.runningwithpencils.com
Переводчик: Jamato
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Jamato 259. Хотя с другой стороны...  =109200808

Смотреть на неё с другой стороны легко. Да вы только гляньте, у неё столько сторон, что ЛЮБАЯ подойдет.

Прим.пер.

Идиома в названии и комментарии слегка утеряна нафиг.

#61462Anonymous =109196526
М-м-м... "это как посмотреть"?
#61477Fizaliss =109193616
"ни" в первом кадре
#61494Jamato Переводчик  =109190851
Фиксю.
#61536blanca =109181742
У розовой барышни тентакли на голове 0_о
#61657skeletr =109136208
Это не розовый, эт пурпурный цвет =)
#61873kordelia =109085605
Может быть как-нибудь так?
"Искать светлую сторону"
"Найти светлую сторону легко. В смысле, посмотрите на нее - она так ослепительна, что у нее любая сторона светлая!"
Отредактировано «kordelia» 01.07.2014 23:21:47
#61879Jamato Переводчик  =109084944
Светлая сторона - это джедаи.
#61893Anonymous =109082079
Не так уж сложно взглянуть на всё с другой, более привлекательной стороны. В самом деле, зацените её, она привлекательна, с какой стороны ни посмотри.

Если доработать напильником, может что-то выйти. С утра подумаю, если не забуду.
#61942ChaplainGodefroy =109056666
Обратите внимание, это не просто тентакли, они с присосками.
А ещё её зовут Wuickyl. http://falingard.deviantart.com/art/A-girl-named-Wuickyl-70505090
Причём нарисована аж в 2007.
#61996kordelia =109044123
"во всем надо искать светлые стороны" - вполне устойчивое выражение. Светлой стороной силы все не ограничивается)
Отредактировано «kordelia» 02.07.2014 10:49:50
#61999Jamato Переводчик  =109043536
Устойчивое. Только неподходящее. Светлая сторона вещей не противопоставляется "темной".
#62017lens-88 =109041464
Азари? 0_о
#62059kordelia =109037448
а разве здесь "bright side" чему-то противопоставляется?
#62095Jamato Переводчик  =109031736
Ага. Название примерно звучит как "хотя с другой стороны", а этот стрип противопоставляется предыдущему, негативному. А уже от названия исходит авторская шутка.
#62116Anonymous =109024775
Результат обработки напильником:

Совсем не трудно взглянуть на окружающее с другой, более привлекательной стороны. Взять хотя бы её: привлекательна, с какой стороны ни посмотри.
#62162Jamato Переводчик  =109016870
Неплохо. А как звучит название? Всё так же?
#62181Anonymous =109012741
На Ваше усмотрение. Можно оставить, можно сменить на "Привлекательные стороны" или что-то в этом духе.