"Why am I the one doing this?" - это "почему именно я тот кто это делает?", никаких "в одиночку" тут нет.
"Yeah, well-" - никаким "ладно" тут и не пахнет, "well" - это просто слово паразит. Мальчик-ястреб пеняет Вилбуру на плохо сделанный тест, и после его ответа - грозит сделать его мертвым человеком. "Ладно" тут не стыкуется вообще никак.#887965Yoti=184299639Тоже не понял, причём тут "не будет". Могу трактовать лишь только как "не допущу", но тогда предложение не согласовано.#887959Yoti=184299905Если бы мне написали "угадай", я бы переспросил "[угадать] что?". А раз он не ждал от неё ответа в этот момент, там точно должно быть "что", как заменитель отклика-переспроса.#887875kordelia=184315093Уважаемый переводчик! это отличный комикс и очень здорово, что вы его переводите, но количество ошибок в вашем переводе наводит на мысль, что вам нужна помощь с переводом/вычиткой)#887870kordelia=184315685последний фрейм, "яаааа возможно справлюсь!"#887865kordelia=184316712третий фрейм, никаких "увидеть" там нет, "совершенно жутко по-демонски мило"#887862kordelia=184316876лабораторные лягушки, нет у них никакой отдельной лягушачьей лаборатории...#887859kordelia=184317352первый фрейм, "секуДКу", четвертый фрейм, мб все-таки "перестань"?#887853kordelia=184318268Второй фрейм, почему "не будет"-то? "не было" же!#887851kordelia=184318790Второй фрейм, "ты это достал"? этот фразеологизм переводится по-другому: https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/you-you-ve-got-this#887748missMurpl=184347698mawolf, может сын не смотря на все трудности хотел учиться именно здесь? Тип не важно через какие трудности мне придется пройти, я себя превозмогу и закончу именно ту школу которую хочу? #887742mawolf=184350847мда, при такой дедовщине оч интересно - нафига его родители в такую школу отдали? были аниме с такой завязкой, но там были гаремники, а им как известно смысл не нужен, вернее он не в этом#887709PyroBuddy=184357959Походу предыстория :)#887689SVlad=184360458Так, а куда демонетка делась? Свалила жить в комнату к рогатому? Или это флешбэк?#887685Skink=184361070Shizuka777
Да, последний, 31-й, выпуск показывает что ты совершенно прав.#887492thaere=184395887Он ходит по офигенно тонкому льду.#887461PyroBuddy=184402343Толстый флеш ;D #887452Shizuka777=184403825Skink, есть подозрение, что сейчас и расказывают, как он демона освободил.
"Why am I the one doing this?" - это "почему именно я тот кто это делает?", никаких "в одиночку" тут нет.
"Yeah, well-" - никаким "ладно" тут и не пахнет, "well" - это просто слово паразит. Мальчик-ястреб пеняет Вилбуру на плохо сделанный тест, и после его ответа - грозит сделать его мертвым человеком. "Ладно" тут не стыкуется вообще никак.
Да, последний, 31-й, выпуск показывает что ты совершенно прав.