Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Eerie Cuties
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
Duke
новый перевод
Серп&Молот
Какая прелесть )))))
Алеф
5 стр. 2 кадр 1 облако Слово "память". Спасибо за перевод. Надеюсь, что страницы будт появлятся часто.
P.S.
Нина-няша wub.gif
Фоня
школа с монстрами? mellow.gif этомне напомнило аниме "крастик+вампир" huh.gif
Gem
3 я быстро бегаю потому, что... должна попробовать, для разнообразия... может, я пойду
4 "когда ты вобьёшь в голову?" - слишком топорно. "Когда до тебя дойдёт" или что-нибудь такое.
Вообще, всё бы переписать.
не хочу кусать..
да дракула мой! Надо надкусывать, а не грызть!
вот! кушать подано! садитесь жрать, пожалуйста

5 не "так лучше", идёт диалог "я стерла память"(опечатка) -"вредина" "это к лучшему".
выискивал на территории школы... что?(улики же?) тоже переписать надо.
Само название выпуска - sneeze(чихать)+weed(сорняк). "Кошмар аллергика" или что-нибудь такое...
Lipach
Фоня, автор никогда не скрывала, что вдохновлялась мангой и аниме.
Gem, учту. Про sneezeweed автор пока просто не ответила, что же она там имела в виду, а ждать больше не мог.
Dr Werner
Если уж пошло такое дело, то на последней странице я долго не мог понять, почему Клайд заявляет о своей половой принадлежности, а Лейла отвечает, что он такой только временами. Может, заменить на "Ее парень", чтобы таких вопросов точно не возникало?
Guest-178.46
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/2 - по-моему "barely an appetizer" означает что-то вроде "едва тянешь на закуску".

http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/4 - может поменять "укус" на "прокол"? После "узнать его" (это же не "Я узнала его: это Вася Пупкин!") нужно добавить "получше" или заменить на "познакомиться".

http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/5 - на "sneezeweed" жупелкартинки вываливают цветочки, так что должно быть что-то вроде "забудь о ромашках" (или это чихалки?).
Некромастер
Ох тыж, ну наконец-то стали и этот комикс переводить.

Респект, Lipach

QUOTE(Фоня @ Jun 25 2013, 21:59)
школа с монстрами? mellow.gif  этомне напомнило аниме "крастик+вампир" huh.gif



Аниме хреновое, манга на порядок лучше.
Lipach
Dr Werner, пожалуй, вы правы. Когда долго читаешь на английском, иногда забываешь про такие особенности русского языка.
Guest-178.46, пожалуй да, пожалуй нет. А sneezeweed не буду трогать, пока не дождусь ответа от авторов.
Некромастер, боюсь, я сам себя буду уважать, только когда доберусь до Magick Chicks и первого тома вообще. А до тех пор мне ещё много надо сделать.
Guest-178.46
А "Dangerously Chloe" и "Vampire Cheerleaders" переводить будешь?
Lipach
MC И DC - когда настанет время по сюжету. А VC И PMS - когда догоню оригинал. Ну а потом Aoi House. В конце концов, это всё кусочки одной большой вселенной. Знаю, планы большие, но у меня много времени. А ещё я очень упрямый.
Guest-153.16
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/11 - Отрубить! >:->
user posted image
Некромастер
QUOTE(Lipach @ Jun 26 2013, 07:09)
Некромастер, боюсь, я сам себя буду уважать, только когда доберусь до Magick Chicks и первого тома вообще. А до тех пор мне ещё много надо сделать.



Главное - почин. Потихоньку, полегоньку - глядишь, ещё и "Menage a 3" за компанию переведёшь.
Фоня
QUOTE(Некромастер @ Jun 26 2013, 04:59)

Респект, Lipach
Аниме хреновое, манга на порядок лучше.



никто не говорит,что аниме классное(типичный гаремник sad.gif )
Lipach
QUOTE(Некромастер @ Jun 26 2013, 09:10)
Главное - почин. Потихоньку, полегоньку - глядишь, ещё и "Menage a 3" за компанию переведёшь.


Конечно и за Ма3 с ответвлениями возьмусь, но это будет ой как не скоро. Гарантировано не в этом календарном году. Сейчас у меня нету даже достойного шрифта. Да и французкий надо вспомнить, чтобы адекватно переводить ДиДи.
Yogest
История ещё одного вампира извращенца-вегана который не пьёт кровь...
Искатель
QUOTE(Yogest @ Jun 26 2013, 14:15)
История ещё одного вампира извращенца-вегана который не пьёт кровь...


Ну не знаю, как по мне - комикс милый)
Irbissa
QUOTE(Yogest @ Jun 26 2013, 14:15)
История ещё одного вампира извращенца-вегана который не пьёт кровь...


Ну, здесь это весьма забавно, а не пафосно-с-блестяшками)

Кстати, да. Комикс действительно милый.
Shihad
QUOTE(Yogest @ Jun 26 2013, 16:15)
История ещё одного вампира извращенца-вегана который не пьёт кровь...



Более того, это очередная магическая академия! И полная школа потенциальных Мэри-Сью!
Shihad
И фансервис еще даже не начинался. .)
Гость_Salt_*
Комикс здоровский, необычный и очень милый happy.gif пока очень нравится laugh.gif
Gem
если по TWC полазить, там этих магических школ... ясходу штуки три могу назвать. Ну, и мэри сью, которую все любят - это Нина, да, вампир-вегетарианец... такое необычное сочетание, типа дроу-изгнанника http://a-comics.ru/comics/goblins/12
Shihad
QUOTE(Gem @ Jun 27 2013, 00:43)
если по TWC полазить, там этих магических школ... ясходу штуки три могу назвать.


А сколько их на самиздате - считать замаешься.

Да ладно. Комикс состоит из фансервиса и штампов. Но пусть будет, потому что нарисовано миленько.
Argon
QUOTE(Yogest @ Jun 26 2013, 14:15)
История ещё одного вампира извращенца-вегана который не пьёт кровь...


Вообще то уже уточнялось, что её поведение не осознанный выбор, а результат стечения мистических обстоятельст.
QUOTE(Shihad @ Jun 26 2013, 23:41)
Комикс состоит из фансервиса и штампов.


Мисье явно никогда не видел НАСТОЯЩЕГО фансервиса.
Shihad
QUOTE(Argon @ Jun 27 2013, 14:00)
Мисье явно никогда не видел НАСТОЯЩЕГО фансервиса.



А он тут еще впереди.
Lipach
Думаю не стоит забывать, что всё-таки есть разница между штампами и пародией с иронией. Появление оборотня - штамт, не спорю. То, что Нина на него "запала" - тоже. Но в дальнейшем каких-то классических ситуаций с ним особо не будет. От себя я бы добавил, что Эйс едва ли не самый многострадальный персонаж серии.

В любом случае от отсутствия оригинальности (кому как...) персонажи не становятся менее очаровательными, а шутки - менее смешными.

P.S. Некромастер, об Ма3 можно забыть. Оказывается его с прошлого года переводят в ЖЖ... И качественно переводят, мне до такого уровня ещё расти и расти... Самое дурацкое - надо было хоть раз внимательно посмотреть под стрипы за эти месяцы. Ненавижу себя в такие моменты. По крайней мере не выставлю себя полным идиотом перед авторами, и смогу собрать все силы на этой серии.
Brauny74
25. Может вместо "Немного" написать "Вроде того"? "Немного говорит" - это не совсем сходится, не правда ли?
26. "Более молодое" - так не говорят. "Помоложе" будет лучше.
27. "Смотрение" - вообще не слово. "Кому интересно смотреть на..."

Господа "Слишком Шаблонно" - если переводчики переводят, значит им нравится в степени достаточной, чтобы они тратили на перевод своё время. Значит, не всё так плохо и возможно автор не скатится в повторение того, что было. Рецепт, в принципе, не самый плохой - немного школы, немного ёнкомы и немного фансервиса, взболтать и как следует перемешать.
Гипнобласт
Стоп, вот эта белая псина на странице 26 и есть Куджо? Да шо за нафиг? Я то думал, что Куджо это что-то большое, жуткое, со щупальцами и кучей зубов. А это всего-то псина? Ну не, так не интересно.
Gem
Эту псину взяли из Minor acts of heroism
Мирра Гласс
QUOTE(Гипнобласт @ Jun 28 2013, 22:34)
Я то думал, что Куджо это что-то большое, жуткое, со щупальцами и кучей зубов. А это всего-то псина?


Псина. Из одноименной книги Стивена Кинга smile.gif
Kurama-R
QUOTE
об Ма3 можно забыть. Оказывается его с прошлого года переводят в ЖЖ...

А где, если не секрет? Гугл выдаёт только попытки переводов не позднее 2011 года и не больше 130 страниц.
Гость_Salt_*
Эта псина упорно мне напоминает большого белого пса из Гинтамы... blink.gif
Lipach
Brauny74. Благодарю. Так действительно лучше.

Kurama-R. Прошу. Переведено чуть меньше половины, но очень качественно. Замечу, что ссылка официальная, но из-за не самой удачной компановки сайта её не просто заметить. Честно, я хоть и читаю Ма3 уже не первый месяц, а заметил её только вчера, и то почти случайно.

Та-а-ак. Планы на выходные: 1) Довести до ума 3-ю главу, чтобы познакомить вас с новым персонажем.
2) Запилить оглавление.
3) Запилить голосовалку, то есть сделать приличный баннер, а то оригинальный немного уныл.
Guest-69.160
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/23 - "оно опять за свое" - Эжен говорит, что в двуспальной кровати стало тесно!
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/24 - Храпит только Куджо.
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/26 - может заменить на "зачем я мою голову"?
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/31 - 'cooties' это вши-блохи!
Lipach
QUOTE(Guest-69.160 @ Jun 29 2013, 08:44)
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/23 - "оно опять за свое" - Эжен говорит, что в двуспальной кровати стало тесно!
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/24 - Храпит только Куджо.
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/26 - может заменить на "зачем я мою голову"?
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/31 - 'cooties' это вши-блохи!


За 1 и 3 спасибо.
По 2 - "Хр" вроде как общепринятое обозначение английского "Z", не более.
По 4 - Не спорю, но блохами не заражают. Они появляются, заводятся, или их можно подкинуть. В общем фразы Нины и Эйса получались слишком длинными, так что пришлось вот так. Смысл-то вроде не пострадал.
Guest-104.14
QUOTE(Lipach @ Jun 29 2013, 09:38)
блохами не заражают

Хоть это и внешние паразиты, слово "заражение" применяется.
Hard_Rock
Авторы работали на Арч-комикс! То-то мне рисовка показалась знакомой!
Argon
(25)
А следующий этап-совращение невинных пряничных человечков.
Dan-Homer
39, третий кадр. Такое чувство, что змея её насилует.
Kurama-R
Lipach, спасибо за ссылку. Судя по количеству подписчиков на этот ЖЖ, про перевод Ма3 вообще никто не знает о_О
Ну и за Eerie Cuties спасибо, хотя пока он какой-то слишком предсказуемый.
Guest013
Whimp - можно перевести как 'нытик, тряпка, слабак'... Как вариант, можно было бы перевести 'потому что они не парни, а тряпки' или, если брать во внимание контекст, можно было их назвать полными трУсами. Но кретины тож звучит неплохо smile.gif
Ghostel
QUOTE
Понятия не имею, что такое "stikity"


37 страница. Ну это игра слов от Stick It (закрепи это ну или проще говоря Sticikity - Закрепляла) - т.е. это эдакий бренд спрея фиксатора волос.
Guest-16.19
http://a-comics.ru/comics/eerie-cuties/39 - "Анаконду" нужно взять в кавычки (название фильма).
Argon
QUOTE(Dan-Homer @ Jun 30 2013, 21:32)
39, третий кадр. Такое чувство, что змея её насилует.


Ну так живая тентакля же.
ArgonBrother
(44)
Отлично!
Так Блэр ещё и мазохист!
Какие ещё извращения в его исполнении мы увидим в будущих главах?
Lipach
QUOTE(Guest013 @ Jun 30 2013, 22:55)
Whimp - можно перевести как 'нытик, тряпка, слабак'... Как вариант, можно было бы перевести 'потому что они не парни, а тряпки' или, если брать во внимание контекст, можно было их назвать полными трУсами. Но кретины тож звучит неплохо smile.gif


Трусы - наиболее корректно, на мой взгляд, но нужно учитывать следующую страницу. В данном случае смотрится странно и не обидно. К сожалению, другие ваши варианты обладают тем же недостатком.

Ghostel, примерно подобное я подозревал. Значит оставим как есть.

ArgonBrother. Воровство женского нижнего белья, подглядывания и попытки "прикоснуться к прекрасному" на постоянной основе считаются?

Kurama-R, ну, количество подписчиков - ещё не самый точный показатель. Вполне возможно, что людям просто не нужен жж и они сделали себе закладку. Да и вообще, почти никакой "рекламы" за пределами площадки, то есть мал шанс, что о переводе узнает кто-то, кто не знаком с оригиналом. Хотя это, на мой взгляд, вообще проблема вэбок. Обратили внимание, как активно западные рекламируют друг друга, но при этом почти ни слова где-то в других местах? Я лично до сих пор удивляюсь, что нашёл ЕС. Потому и решил побликоваться тут. А как на рейтинге зарегистрируют, буду стараться, чтобы порадовать Pixie Trix Comix. И уделать французов... Но это так, программа-максимум.
А что до предсказуемости... Кому как. Я вот ЕС на английском прочитал взапой весь за 5 дней, и как-то не заметил. Но тут ещё свой отпечаток даёт избитость темы, увы. К счастью, я умею не обращать внимания на такие мелочи и радоваться произведению. И вам того советую.

Кстати, общее объявление: я выдал почти всё, что перевёл, так что перехожу на режим "выдавать по сцене" (т.е. по 3-5 страниц). Скорее всего 2-3 раза в неделю.
Guest-83.44
QUOTE(ArgonBrother @ Jul 1 2013, 19:31)
(44)
Отлично!
Так Блэр ещё и мазохист!

Может наслаждается видом? :-D
Argon
QUOTE(ArgonBrother @ Jul 1 2013, 19:31)
(44)
Отлично!
Так Блэр ещё и мазохист!
Какие ещё извращения в его исполнении мы увидим в будущих главах?


Мне вот более интересно, почему у него такой характер при ,фактически, бесполом теле.
Lipach
QUOTE(Argon @ Jul 2 2013, 10:03)
Мне вот более интересно, почему у него такой характер при ,фактически, бесполом теле.



Ну вот это ни разу не тайна. В списке персонажей написано так: "Блэр (одержимая кукла), возраст неизвестен. Кукла Нины, которая одержима мужской душой."
На мой взгляд достаточное объяснение.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.