Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: The Zombie Hunters
АК-форум > Творческий форум > Ваши комиксы
Vasilisko
В общем, давеча привлекла мое скромное внимание переписка любимого нами Duke с одним из форумчан по поводу этого комикса.
Комикс меня заинтересовал (честно признаюсь, впервые с ним столкнулась) и, собственно, ниже - моя попытка перевода нескольких его страниц.
Интересует мнение: стоит ли мне продолжать/подавать заявку на создание оф. перевода?
Плюс, если стоит - есть тут кто-нибудь такой же болванистый, как и я, кто сможет при необходимости оказать посильную помощь в переводе и публикации? Хотя бы изредка советом, т.к. опыт перевода у меня чисто любительский (при прочтении англоязычных комиксов без перевода юзала словарь при необходимости rolleyes.gif )

Собственно, станицы из комикса:

Страница 2:
user posted image

Страница 10:
user posted image

Страница 14:
user posted image

Страница 15:
user posted image
Искатель
Наличие хорошего сюжета и рисовки меня пугает mellow.gif
Джо Кукан
А зомби будут у них из животов кишки выдирать руками и жрать их? Если да, то хороший комикс. biggrin.gif
Kurama-R
В тексте ошибки (опечатки?). Страница 14, восьмой кадр - слово "хочу" налезает на край бабла. Страница 15, третий кадр - если перенести "ты" на следующую строку, текст влезет в бабл значительно лучше.
В идеале есть ещё тема про висячую пунктуацию (хотя бы многоточия). И звуковые эффекты - в этих страничках их нет, а вообще в комиксе есть.
Я не знаю, какие критерии у приёма переводов на публикацию, но шансы можно повысить, если ещё доработать напильником, имхо.
Vasilisko
QUOTE(Искатель @ Sep 20 2012, 00:14)
Наличие хорошего сюжета и рисовки меня пугает  mellow.gif



- на просторах введенной Вам части комикса они так редки?

Kurama-R - спасибо, учту и доработаю. С грамматикой русского языка у меня проблемы (да и родного, что скрывать) а тут и так печаталось на несвежую голову напрямую в баллоны. В любом случае - в одиночку заниматься я им не хочу (и не буду), ищу вот, на кого повесить функцию редактора...
DeeMan-X
"Я просто хочу выбраться от сюда до того как эти..."
"отсюда" - слитно, перед "как" запятая.
Fokkewolf
Vasilisko реплика Дженни в последнем кадре 15-й страницы в оригинале - "Don't sneak around like that", а это скорее "Да ты задолбал подкрадываться!" "Задолбал так пугать". Что-то связанное, с ужасом, когда вы оборачиваетесь и видите что там стоит кто-то, которого секунду назад нигде не было видно.
И обратите внимание на сиё пособие AK - бабблы
Комикс отличный, прочёл оригинал в тот же день, как о нём узнал. Удачи с переводом!
Fizaliss
Может, Сэмми, а не Семми? Таки в русском читается как пишется, и оно довольно странно звучит, если с буквой "е".
Vasilisko
По поводу ошибок - буду вычитывать, к тому же перевод имен и названий - вещь неблагодарная, насколько я знаю) Спасибо, Fizaliss

Fokkewolfs - точно, неправильно прочитала оригинал. Большое спасибо!
Баблы тоже будут редактироваться.
Что могу сказать? facepalm.gif

ах да, для форумчан - конкретно для форума я все подряд сюда выкидывать не буду. И наверное буду редко - конкретно для прокачки скила. Все-таки перевод не официальный, так что бы неповадно было =)
Полную картинку получите только когда соберется командос для перевода (в идеале: я + редактор моих ошибок + опытный переводчик, которого можно будет мучить если уже совсем не пойму смысл текста) и будет получено добро от автора комикса.
Fizaliss
Я могу попробовать "поработать" корректором + у меня нормальный английский на разговорном уровне (хотя, конечно, с уклоном в компьютерные темы) + фотошоп на любительском уровне. Из минусов - я крайне плохо разбираюсь в мемах, могу легко упустить что-то + я часто опечатываюсь facepalm.gif . Но если что, могу попробовать помочь, стукни в скайп (по нику на форуме) или в аську (в профиле есть).
Doka
Vasilisko, уважаю твою решимость biggrin.gif
Vasilisko
QUOTE(Doka @ Sep 21 2012, 18:36)
Vasilisko, уважаю твою решимость  biggrin.gif



Спасибо. И уж простите меня - хотелось бы позвать и Вас в команду, но я хочу в качестве корректора поработать с другой форумчанкой, а опыта перевода у Вас мало (иначе сами-знаете-кто уже пустил бы на главную).
В принципе, то же относится и к Fizaliss. Просто хочу пока "минимизировать" команду по количеству участников. А то поддерживать контакт с кучей народу при моем графике, что намечается, я физически не смогу( Как и организовать работу переводчиков. А учитывая, что сами признались - делаете опечатки в русском, корректором Вы выступать не сможете =(

Кстати, Fokkewolf, если вы сможете помочь при необходимости советом (стать моей бетой)) - по буду благодарна. Не обижусь при отказе)

Пы Сы - данный перевод повесит еще немного, дорабатывать буду уже с завтрашнего вечера, параллельно с рисованием моего комикса.
Dan-Homer
А где остальные страницы? rolleyes.gif
Doka
QUOTE(Vasilisko @ Sep 21 2012, 22:01)
Спасибо. И уж простите меня - хотелось бы позвать и Вас в команду, но я хочу в качестве корректора поработать с другой форумчанкой, а опыта перевода у Вас мало (иначе сами-знаете-кто уже пустил бы на главную).


не-не-не! не надо меня никуда) я слишком непотоянна для постоянной, стабильной работы)) главное, что кто-то заинтересовался этим комиксом, авось чего хорошегои выйдет blush.gif
Fizaliss
Да не вопрос
Томми
Забавное совпадение, да unsure.gif У меня тут лежит вся переведённая первая глава и кусок второй. Как-то давно даже предлагал на публикацию, но потом забил на этот комикс.
Нужны чистые страницы - можете написать.
Vasilisko
QUOTE(Томми @ Sep 23 2012, 19:43)
Забавное совпадение, да  unsure.gif У меня тут лежит вся переведённая первая глава и кусок второй. Как-то давно даже предлагал на публикацию, но потом забил на этот комикс.
Нужны чистые страницы - можете написать.



Таки да, Дюк так же советовал, буду благодарна если кинете. Как Вам удобно, на мыло ?
Vasilisko
Так, затею я не бросила. По-быстрому, отредактированные странички старые:
user posted image
user posted image
user posted image

+ страница 20 (а я говорила что не буду все подряд кидать!)
user posted image
Томми
QUOTE(Vasilisko @ Sep 24 2012, 02:03)
Таки да, Дюк так же советовал, буду благодарна если кинете. Как Вам удобно, на мыло ?


Что-то подсказывает мне, что 122 мб в почтовый ящик не втиснется laugh.gif Залью на медиафайр, там уже проще.

В принципе, вечером так и сделаю. А пока - вот такой вот замечательный подарок в виде исходника обложки. Достаточно заменить фоновый слой, название главы - и вуаля smile.gif
Vasilisko
А-ня-ня, какая вещь happy.gif Спасибо-спасибо, очень приятно))
*но никому не покажу, я вредная"
Vasilisko
Я просто оставлю это здесь...

user posted image

Оригинал
Doka
Уряяяя!!!! Только у меня картинки почему- то не грузятся =_=
Искатель
QUOTE(Doka @ Feb 19 2013, 17:30)
Уряяяя!!!! Только у меня картинки почему- то не грузятся =_=


На файловом хостинге их период держания прошёл.
Fantast-kun
Перезалейте страницы, а то не грузятся.
Vasilisko
Попробую ход конем, а то переводов в принципе стараниями Томми много есть
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.