Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

32 Страницы  1 2 3 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Граф Микки Дракула [The Count Mickey Dragul], герои Диснея в новом амплуа

Duke
16.09.2012, 11:46
Отправлено #1


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev



--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Olegores
16.09.2012, 11:54
Отправлено #2


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 24.06.2012

Неожиданно... И интересно!
rejects
16.09.2012, 12:13
Отправлено #3


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.04.2012
Из: Россия Краснодарский край

безопасное место
Fantast-kun
16.09.2012, 12:31
Отправлено #4


В скором художник

Группа: Переводчики
Регистрация: 27.08.2009

Исправил.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Ghostel
16.09.2012, 12:39
Отправлено #5


он же Serg35

Группа: Переводчики
Регистрация: 14.11.2011

Надо же какие мультяшки... Освальд biggrin.gif


--------------------
Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
-------------
Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS user posted image...А потом меня убьют остальные переводчики сайта.
Kurama-R
16.09.2012, 13:56
Отправлено #6


Феечка

Группа: Художники
Регистрация: 14.10.2010

А можно не лепить подпись переводчика прямо на изображение? Снизу или сбоку вполне достаточно, имхо. Меня вот всё время тянет читать её, как значимую фоновую надпись, и каждый раз это напрягает.

Сообщение отредактировал Kurama-R - 16.09.2012, 13:57
Fantast-kun
16.09.2012, 14:03
Отправлено #7


В скором художник

Группа: Переводчики
Регистрация: 27.08.2009

QUOTE(Kurama-R @ Sep 16 2012, 15:56)
А можно не лепить подпись переводчика прямо на изображение? Снизу или сбоку вполне достаточно, имхо. Меня вот всё время тянет читать её, как значимую фоновую надпись, и каждый раз это напрягает.


Так-то она всегда сбоку. Просто местоположение всегда меняется. А чтоб на рисунок надпись не лезла.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Денис
16.09.2012, 17:50
Отправлено #8


Unregistered




twisted...полное убожество,бедные глаза переводчика dry.gif
Fantast-kun
16.09.2012, 18:06
Отправлено #9


В скором художник

Группа: Переводчики
Регистрация: 27.08.2009

QUOTE(Денис @ Sep 16 2012, 19:50)
twisted...полное убожество,бедные глаза переводчика dry.gif


Эм... Извините?

Сообщение отредактировал Fantast-kun - 16.09.2012, 18:07


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Денис
16.09.2012, 18:11
Отправлено #10


Unregistered




Ну...прошёл по ссылке на офф сайт-почерк у автора просто...ломает глаза smile.gif
Fantast-kun
16.09.2012, 18:22
Отправлено #11


В скором художник

Группа: Переводчики
Регистрация: 27.08.2009

QUOTE(Денис @ Sep 16 2012, 20:11)
Ну...прошёл по ссылке на офф сайт-почерк у автора просто...ломает глаза  smile.gif


А мне нормально. Если что не пойму, гугл поможет.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
DanTimson
16.09.2012, 19:38
Отправлено #12


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.02.2012

Вот, вот чего не хватало персонажам Диснея последние лет 30 - хорошей ревизии! А то 3Д всякие, ересь. dry.gif
Dremlin
16.09.2012, 22:22
Отправлено #13


Unregistered




5: племян-ница
10: "по факту" - как-то не по-русски. "Действительно" подошло бы лучше.
Fantast-kun
16.09.2012, 22:36
Отправлено #14


В скором художник

Группа: Переводчики
Регистрация: 27.08.2009

QUOTE(Dremlin @ Sep 17 2012, 00:22)
10: "по факту" - как-то не по-русски. "Действительно" подошло бы лучше.


Он же профессор, а у них собственный язык.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Guest
17.09.2012, 17:03
Отправлено #15


Unregistered




меня всегда поражала особенность ушей микки - оставаться на месте вне зависимости от поворота головы))) эти темные пятна живут своей жизнью, которой чужды законы перспективы


 

Lo-Fi Version Time is now: 23.10.2018, 11:21