Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

129 Страницы  1 2 3 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 ЭФФЕКТ Мимо кАССЫ [Mess Perfect], перевод стебного комикса по Mass Effect

Duke
23.05.2011, 23:52
Отправлено #1


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

новый перевод.

В комиксе будут сплошные спойлеры сюжета, поэтому нежелателен для тех, кто хочет самостоятельно ознакомиться с игрой.


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Hecil
24.05.2011, 00:21
Отправлено #2


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.01.2011
Из: Казань

excl.gif excl.gif excl.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif аааа, эпантирас!! обожаю ее! отдельное спасибо переводчику wub.gif


--------------------
The Harper

братья по разуму с бредогенератором в голове!!
Waaagh
24.05.2011, 00:52
Отправлено #3


Поборник хаоса

Группа: Участники
Регистрация: 22.05.2010

Ну уже вполне заинтересовало smile.gif


--------------------
а жизнь весёлый карнавал =)
а жизнь весёлый карнавал =)
а жизнь весёлый карнавал =)
а жизнь весёлый карнавал =)
а жизнь весёлый карнавал =)
Wergin
24.05.2011, 04:54
Отправлено #4


Unregistered




Хех. Пасхалка на втором стрипе.
Карт Онаси - офицер-пилот времен Старой Республики "Звездных Войн".
Заинтересованный гражданин
24.05.2011, 07:04
Отправлено #5


Unregistered




На bioware.ru уже перевели почти весь комикс, можешь сверятся по нему если надо
Веда
24.05.2011, 07:40
Отправлено #6


Новый Участник

Группа: Участники
Регистрация: 08.02.2011

Оооо, кто-то взялся переводить "Эффект" Эпантирас! Класс)))) Переводчику спасибо))
Rhieks
24.05.2011, 09:32
Отправлено #7


Заслуженный участник

Группа: Переводчики
Регистрация: 23.05.2011

чорд возьми, я так и знал, что где-то это уже сделано!
надо было больше лазать по биоварям.ру )

впрочем, никто не мешает сделать лучше =)
будем стараться


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Восставший из Ада
24.05.2011, 09:49
Отправлено #8


Unregistered




Ха-ха-ха-ха! Я чуть кентюх не надорвал от смеха! И это, на минуточку, только с обложки! happy.gif
Восставший из Ада
24.05.2011, 10:28
Отправлено #9


Unregistered




Вей зе мир! laugh.gif Так таки прочел первый акт в оригинале. Кентюх от смеха лопнул, как перезрелые арбузы на рынке у бабки Галы happy.gif
Восставший из Ада
24.05.2011, 11:03
Отправлено #10


Unregistered




Извините за мультипостинг, НО Я, БЛДЖАД, ОБОЖАЮ ЭТОТ КОМИКС!!!

Rhieks! Поздравляю с шикарной добычей! Комикс чума! Читать всем - такого громадного количества стеба, ехидства и хохм еще надо поискать! Улет! Это просто улет!
Gem
24.05.2011, 11:37
Отправлено #11


Большой ICQ

Группа: Переводчики
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

хм, я в первый раз рассмеялся на 40, потом на 57.


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.
Восставший из Ада
24.05.2011, 11:42
Отправлено #12


Unregistered




QUOTE(Gem @ May 24 2011, 11:37)
хм, я в первый раз рассмеялся на 40, потом на 57.


В комиксе много пасхалок, не только в качестве интернет-мемов. Но и много отсылок на другие игры: Fallout, Resident Evil, Star Wars. А перечислять много низзя - ибо спойлеры.
Gem
24.05.2011, 11:50
Отправлено #13


Большой ICQ

Группа: Переводчики
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

Ну, пасхалки. И что дальше?
Кстати, комикс от этого же автора по НВН2 имхо, ещё круче.


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.
Rhieks
24.05.2011, 11:56
Отправлено #14


Заслуженный участник

Группа: Переводчики
Регистрация: 23.05.2011

за комикс по НВН, возможно, тоже возьмусь.
просто в МЭ, в отличие от Маски Предателя, я играл - легче уловить суть.
поглядим, насколько вообще востребованы переводы таких вещей, а то я смотрю все оригинал предпочитают ))
кстати, какие есть идеи по поводу обыграть название "Ask the Betrayer"?


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Gem
24.05.2011, 12:12
Отправлено #15


Большой ICQ

Группа: Переводчики
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

"Ласка предателя."
Насчет оригинала-перевода, для меня это удобно посмотреть, что из себя представляет комикс. А потом сделать вывод, ждать-не ждать. Скажем, Erfworld и Слоёное тесто я в оригинале не читаю


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.


 

Lo-Fi Version Time is now: 23.09.2018, 21:16