Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

12 Страницы < 1 2 3 4 5 > »  

Swamp Dog
15.05.2009, 01:07
Отправлено #31


Главный по "Рейтингу Комиксов"

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.04.2008
Из: Kоролёв, МО

Очень рекомендую multitran.ru


--------------------
Machete
21.05.2009, 07:51
Отправлено #32


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

Номер 20: тэйкаут в другом значении. Джолли джек просто допустил в родном языке грамматическую ошибку. Фактически, это должно писаться не через дефис, а слитно.


--------------------
user posted image
user posted image
Stranger
21.05.2009, 15:56
Отправлено #33


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 02.05.2009

Точно? А то мне по контексту показалось, что у них магазин где-то далеко, и поэтому они решили взять "take-out" из фастфуда. Арт как раз с такой коробкой домой возвращается.
Machete
21.05.2009, 17:20
Отправлено #34


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

А даже если и так, слитный тэйкаут опять больше подходит. Как ни крути.
Но если не хочется, не меняй, это же неочевидно.


--------------------
user posted image
user posted image
Stranger
21.05.2009, 17:48
Отправлено #35


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 02.05.2009

Порыскал в сети... Нет, автор не ошибся с грамматикой. Есть такая "take-out chinese food". Её-то Арт и принесёт в последующем выпуске. В бумажной коробке.
Machete
21.05.2009, 17:50
Отправлено #36


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

Надо же! удивительно, но это должно было случиться рано или поздно. Ты прав, переводчик. Ура тебе!


--------------------
user posted image
user posted image
Devil_HS
21.05.2009, 20:24
Отправлено #37


only human

Группа: Участники
Регистрация: 24.06.2008

Ахах, боже... Мне определенно нравится этот Джек. Харизмой плещет. biggrin.gif
Machete
31.05.2009, 21:07
Отправлено #38


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

QUOTE(Devil_HS @ May 21 2009, 21:24)
Ахах, боже... Мне определенно нравится этот Джек. Харизмой плещет.  biggrin.gif



Этот веселый черный коротыш: его психологические отклонения обусловлены физическими. Он, наверное, чем-то похож на Джокера. Автор написал, что его злобная ухмылка - на самом деле трещина на голове, отсюда и отклонения.


--------------------
user posted image
user posted image
NIKENIT
14.06.2009, 17:47
Отправлено #39


Unregistered




Блин а продолжение будет? а то оригинала - уже больше 500 страниц! а в английском не все шарят
James
14.06.2009, 18:40
Отправлено #40


Unregistered




А где тогда сам оригинал?Где его достать?
Duke
14.06.2009, 21:17
Отправлено #41


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

Для начала внимательно посмотреть на информацию о комиксе.


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Офьуы
15.06.2009, 20:09
Отправлено #42


Unregistered




Нда.
Старею.
James
17.06.2009, 20:47
Отправлено #43


Unregistered




Но несмотря на это,я всё равно понимаю - под словом Art
здесь имеется ввиду имя Эрт(одно из сокращений имени Артемий,только на английском).

Это я для Stranger-а.
Machete
18.06.2009, 08:50
Отправлено #44


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

Это очевидно.


--------------------
user posted image
user posted image
Zvervnutri
20.06.2009, 14:01
Отправлено #45


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 13.05.2009

Нет Джеймс. Правильно именно Арт! Арт - сокращение от Артур, и читается оно именно как Артур, а не Эртур.

перевод есть на http://sa.furries.ru


--------------------
FURRIES.RU<=Переводы ФУРРИ комиксов

***
user posted image

12 Страницы < 1 2 3 4 5 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 28.03.2024, 17:11