Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

100 Страницы  1 2 3 > » 

gadzilla Отправлено: 20.03.2021, 19:48


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Обсуждение живет отдельно на Disqus, и оно номинально живо (https://disqus.com/home/forum/ggrussian/). Другое дело, что в нем очень неудобно ориентироваться без сопутствующих страниц. Но если очень хочется найти что-то в каментах, такая возможность есть.

Ну а все картиники-смищнявки, которые лично я постил есть в Дропбоксе по ссылке выше (папка Volume 00).
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #273530 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 16.02.2021, 23:55


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Йагерская орфография в целом не отличается по существу от безумия обычной английской орфографии, надо только не сдаваться сразу, а проявить упорство и чуток втянуться. Опять же, нужда - хороший мотиватор.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #273418 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 23.01.2021, 19:50


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Насколько я понимаю, Hiveworks не хозяева Фоглио, как таковые, а больше что-то вроде свободно-ассоциированной картели авторов вебкомиксов для взаимо-промушена и защиты этого самого авторского права. И у них там на почве последнего самая тяжелая форма корпоративного огораживания, какую только можно представить. Резервацию для перевода Фоглио сделали исключительно по личной инициативе.

Что касается публикации где-то еще, так интернет широкий, если есть желание, место найти не проблема. Другой вопрос, есть ли оно, это желание, у текущей команды, публиковаться несмотря ни на что. На момент изгнания перевода с АК у меня такое желание было, поэтому, если кто помнит, перевод не прерывался пока несколько месяцев делали резервацию. Но сейчас-то уже это вопрос не ко мне.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #273325 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 22.12.2020, 01:21


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


То, что я переводил здесь, только там последней полтыщщи с гаком не хватает, остальное надо спрашивать у Blanca, если она еще не забила на это дело.

По поводу йагеречи, как обычно, рекомендую не пытаться с налету читать как обычно солва цликеом, а проговарить про себя, чтобы активировать распознавание речи. А там моск подучится и будет норм.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #273102 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 18.12.2020, 15:33


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(Guest-176.59 @ 18.12.2020, 15:29)
сказали что общаются с сервером и скоро починят.


Что-то вспомнился анекдот про "Телефона, телефона, чукча кушать хочет". Зная Фоглио, не удивлюсь, если именно так и чинят.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #273085 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 17.12.2020, 14:31


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Если у кого-то есть желание проявить такую активность, может быть более эффективно потыкать их в Твиттере и на Фейсбуке, где они судя по всему ведут основную коммуникацию с фоннатами. Современные проблемы требуют современных решений.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #273073 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 28.11.2020, 01:54


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(evikot @ 28.11.2020, 00:01)
Если бы смерть сообщества была естественной, може я и смирился бы, но в данном случае оно в коматозном сне, вызванном мощным ударом по голове от администрации сайта. И автор, судя по всему, явно на стороне администрации и не заинтересован в русскоязычном сообществе, как таковом, что меня серьезно пугает


Авторы и администрация (резерваци) тут более-менее одни и те же люди, хоть и не буквально. Они были достаточно заинтересованы, чтобы запилить резервацию, правда на это потребовалось несколько месяцев, и даже после некоторого уговаривания разрешили три месяца публиковать перевод на АК во время "переходного периода". Да и направленно по голове никого не били, просто судя по всему разбираются в SSL как обезьяна в квантовой механике. Тут типичный случай "не ищи злого умысла, если можно объяснить халатностью". В этой теме раньше, где идет обсуждение вокруг переезда с АК, есть немного про насколько некомпетентна их техническая команда. Их некомпенетность как сверхновая звезда, насколько бы сильной вы ее себе не представляли, она гораздо сильнее.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272921 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 26.09.2020, 20:33


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


А ты, пока нейронная сеть не натаскалась на ягерскую орфографию, не пытайся узнать слова по написанию, а проговаривай про себя как написано, а голосовое распознавание там разберется. Через надцать страниц мозг подучится (обычная-то анлийская орфография не лучше) и будет норм.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272733 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 25.09.2020, 00:24


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Тут бы запостить боян, что 2020 год не перестает "радовать", вот уже и резервация умерла из-за какой-то фигни, но нет, год ни в чем не виноват, это просто Фоглио.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272725 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 18.09.2020, 13:30


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(blanca @ 18.09.2020, 13:27)
Оооо тут есть фейспалм!
Вах, зашибись, периодически можно странички даже без слов комментировать.


Вот она, настоящая причина, почему перевод выжили с АК. По методу Сепира-Ворфа, они хотели отобрать у пипла глубокую выразительную силу смайлика-фейспалма.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272698 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 17.09.2020, 00:22


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(blanca @ 16.09.2020, 18:53)
Любители читать комикс не постранично, а периодически должны оценить.


Ну, как сказать, им-то все равно, их-то конечный икспириенс будет тот же самый, пришли и прочитали надцать страниц разом.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272691 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 15.09.2020, 00:16


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Рано совсем хоронить, может быть. Если вспомнить, как не так давно оригинал пропустил неделю, потому что кроме лично Кайи никто готовые страницы выложить на сайт не мог. Авось, через месяцок-другой починят.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272677 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 11.09.2020, 19:27


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Судя по тексту ответа, создается впечатление, что на той стороне нет понимания разницы между "доступ к нашему сайту из России" и "русский раздел нашего сайта".
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #272668 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 11.11.2016, 21:48


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Для порядку привожу ответ на уточнение по поводу User Experience (см. комментарии к с. 226 для контекста):

QUOTE
Hello [REDACTED]-  nice to year from you!  User Experience was written under contract and so I can't grant rights for it unfortunately--

also I have news! the Russian language rights have been sold and there should be an official Russian translation out in about a year.

I have just started a new story on the website http://sydneypadua.com/2dgoggles/the-copen...ation-part-one/ -  so you can have a crack at that if you want to- I should have a second part up in the next week.

Best regards,
Sydney
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #258847 · Ответов: 54 · Просмотров: 84 210

gadzilla Отправлено: 09.03.2016, 13:06


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(SVlad @ 09.03.2016, 11:37)
А ты ещё что-нибудь переводишь/планируешь?


Есть определенные потенциальные намерения, но я не стану ничего обещать/анонсировать.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #255353 · Ответов: 54 · Просмотров: 84 210

gadzilla Отправлено: 07.03.2016, 16:20


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Здесь можно обратить внимание на формулировку "if you want to keep it legal" и усмотреть намек, что лично автор меня преследовать не будет в случае чего, а Pantheon традиционный издатель, не картель веб-комиксов Hiveworks, крайне сомнительно, что они найдут эту публикацию. Максимум, можно ожидать cease and desist, если некий русский издатель купит у них права на перевод, что сомнительно.

Но у меня как-то пропало желание. Не то, чтобы я боялся юридического преследования (опять же, худшее, чего можно реалистично ожидать, cease and desist), но раз уж решили по-честному, будем по-честному. Да и контент все-таки на значительный процент (больше половины) вторичный.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #255298 · Ответов: 54 · Просмотров: 84 210

gadzilla Отправлено: 07.03.2016, 16:10


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


Ответ на просьбу разрешить перевести и выложить страницы из печатного издания (здесь полезно знать, что я упомянул, что Modest Medus разрешили, как прецедент):

QUOTE
Hello [REDACTED]- first of all I am in awe of all your hard work! There is no need at all to apologise. I'm sorry I haven't been drawing more comics for you sad.gif

I'm afraid it's not possible for me to give you any official rights to translate the book- those rights belong to Pantheon, my publisher, and aren't mine to give. Modest Medusa I'm guessing was self-published in print? so the artist still owned the reprint rights and could what they liked with them. I sold my rights for dirty money, so you'd have to get permission from Pantheon if you want to keep it legal.

Do you have any relationship with a Russian-language publisher? Because translation rights for Russian are still available I believe, and I know Pantheon has sold the book in a few languages (Chinese, Italian, and Spanish I think). You'd be surprised how little money is involved!


Best regards

Sydney
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #255297 · Ответов: 54 · Просмотров: 84 210

gadzilla Отправлено: 25.02.2015, 23:14


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(Guest-91.197 @ 25.02.2015, 20:14)
CAD тоже с АК переехал чёрт знает куда.  С тех пор и  не читаю.


Могу ошибаться, но CAD переехал по собственной воле переводчиков? Не из-за приступа копирастического вахтерства? Поэтому, попрошу не сравнивать. Если хочешь с чем-то сравнить, вспомни Darths & Droids или Paranatural из относительно недавнего, только они никуда не перехали, а прекратились.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #248736 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 25.02.2015, 18:13


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(Dilandu @ 25.02.2015, 09:53)
Господа, ну с чего вы коверкаете речь медведей-то? Кёниг говорит (в оригинале) вполне нормально, может быть, с германским акцентом, но строит фразы правильно!


Нет, не знаю где тебе акцент привиделся, искажений речи (как у ягеров) у миш нет, а вот грамматические особенности есть.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #248733 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 23.02.2015, 10:03


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(SVlad @ 20.02.2015, 21:52)
Думаешь, призыв поможет?


Если это ты мне, то в полной мере, конечно нет.

Копiрастяку на гiлляку, что тут еще сказать.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #248678 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 05.01.2015, 17:10


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(rrr @ 05.01.2015, 16:59)
А парсер мне нужен потому что новые страницы комиксов я проверяю набором парсеров. И дропбокс - неудобная штука, в которую лучше лишний раз не тыкать.


RSS, я так понимаю, тоже не устраивает?
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #247338 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 05.01.2015, 14:01


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(rrr @ 02.01.2015, 23:00)
Хочу поинтересоваться у переводчика: почему нумерация страниц на ru.girlgeniusonline.com начинается с 14? Это так и должно быть, или кто-то потерял 13 страниц?


Потому что это не номера, а id, id система присваивает не обязательно строго по порядку, не обязательно начиная с 1, и не обязательно все номера будут использованы.

QUOTE(rrr @ 03.01.2015, 18:29)
Массоны то массонами, а парсер может быть кривой из за этих 13 страниц получился.


Зачем тебе парсер, если можно все скачасть с Дропбокса?

QUOTE(Guest-37.79 @ 04.01.2015, 18:07)
Да, пожалуй только массоны могли потерять куски комикса на 29 и 140-какой то страницах


Подробнее, что где потеряно?
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #247335 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 07.12.2014, 10:35


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


В комментариях на освященном месте знакомый с персонажем догадатся, что это просто "VEX" ("заноза" в текущем переводе).
А на первом кадре таки да, похоже, случайный набор "римских" символов.
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #246541 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 06.12.2014, 22:25


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(GDragon @ 06.12.2014, 20:54)
1 000 000


А в Гугле пишут, что миллион в римской записи это user posted image. Откуда инфа, что это "E"?
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #246527 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

gadzilla Отправлено: 06.12.2014, 15:51


неогораживающийся


Группа: Переводчики
Сообщений: 4 233
Регистрация: 25.02.2011
Пользователь №: 1 542


QUOTE(Фриар Тук @ 06.12.2014, 13:50)
На ГлавСайте всё нормально, а тут обломки потели.


Ну так я предупреждал, что буду исправлять только главпубликацию.

QUOTE(Фармазон @ 06.12.2014, 14:07)
Рифленые надписи - это номера записанные по римски, кмк, так что в переводе они не нуждаются.


Да, а "Е" это какое римское чило, если не секрет?
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #246517 · Ответов: 12586 · Просмотров: 3 104 899

100 Страницы  1 2 3 > » 
  Новые ответы
  Нет новых ответов
  Горячая тема (Есть ответы)
  Горячая тема (Нет ответов)
  Опрос (Есть ответы)
  Опрос (Нет ответов)
  Закрытая тема
  Тема перемещена
 

Lo-Fi Version Time is now: 13.04.2021, 10:44