Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Shakes & Fidget, Известен также как Heroes of WoWGhostel |
29.07.2012, 01:01
Отправлено
#16
|
он же Serg35 Группа: Участники Регистрация: 14.11.2011 |
Koncyl, смотри это "+". Это означает "свыше чего-то". Я написал "80+", это означает "свыше 80". Ты читаешь эти строки. Ты недоволен. Я тебя троллю. Ты прочёл это. До тебя дошло. Ты улыбаешься? Нет? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? ЙА ПЕЧЕНЬКО, i'm tasty and i know it >.> йайыаыфвфывф.... Все думают, что автор поста рехнулся. Гармония.
P.S. Duke думает стирать этот пост согласно пунктов "флуд" и "оффтоп" или оставить по причине безобидности. Сообщение отредактировал Ghostel - 29.07.2012, 22:05 -------------------- Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
------------- Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS ...А потом меня убьют остальные переводчики сайта. |
Duke |
29.07.2012, 01:04
Отправлено
#17
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
QUOTE(Ghostel @ Jul 29 2012, 01:01) Koncyl, смотри это "+". Это означает "свыше чего-то". Я написал "80+", это означает "свыше 80". Ты читаешь эти строки. Ты недоволен. Я тебя троллю. Ты прочёл это. До тебя дошло. Ты улыбаешься? Нет? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? ЙА ПЕЧЕНЬКО, i'm tasty and i know it >.> йайыаыфвфывф.... Все думают, что автор поста рехнулся. Гармония. P.S. Duke думает стирать этот пост согласно пунктов "флуд" и "оффтоп" или оставить по причине безобидности. http://www.mspaintadventures.com/?s=6&p=003808 -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
thaere |
29.07.2012, 01:17
Отправлено
#18
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 02.03.2012 |
Аааа, варкрааафт!!
Про комикс слышал только название раньше, а сейчас возрыдал, спасибо. Сообщение отредактировал thaere - 29.07.2012, 01:17 |
Guest |
29.07.2012, 09:56
Отправлено
#19
|
Unregistered |
ЧТОООООООА? Шейкса и Фиджета залили? Не думал, что этот момент случится.
Прочитал его еще примерно годик назад, скачав полный пак. Сейчас, конечно, выпусков уже поболе, так что буду следить за темой. Комикс - замечательный, к слову. |
Гость_Маня_* |
29.07.2012, 11:09
Отправлено
#20
|
Unregistered |
как там их звали... Феофан и Пикуля?
обожаю этот комикс, рада что он наконец появился на АК. помню его прикрывали на какое-то время - приятно знать, что теперь его снова рисуют |
Капитан О. |
30.07.2012, 06:50
Отправлено
#21
|
Unregistered |
16 выпуск. перевод шутки про оружие крайне неверен - в оригинале имелось ввиду, что оружие "приклеено" к спинам и поясам героев, что достаточно обычно для ммо игр. ваш К.О.
|
Gem |
30.07.2012, 09:00
Отправлено
#22
|
Большой ICQ Группа: Участники Регистрация: 01.08.2010 Из: Екатеринбург |
Предлагаю закрыть комментирование, пока здесь не выложится больше выпусков, чем где-то ещё.
Почему-то здесь гости тупее, чем в обсуждении 2kinds Сообщение отредактировал Gem - 30.07.2012, 09:01 -------------------- Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают. |
Kerrgan |
30.07.2012, 09:48
Отправлено
#23
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 28.08.2011 Из: Россия |
классный комикс, я его давно когда-то на английском читала
-------------------- В присутствии ценителей сусликов, хвалить хомячков - кощунство
|
Irvitzer |
31.07.2012, 00:36
Отправлено
#24
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 28.11.2010 |
QUOTE(Gem @ Jul 30 2012, 11:00) Не поможет. Даже если число выпусков перевесит все другие ресурсы — будут приходить недовольные и ныть на тему «а там-то джва года назад начали выкладывать...» Теперь обращусь к Триумвирату (если я правильно прочитал ник), переводчику комикса. Сама идея перевода очень достойная, но вот исполнение — на мой взгляд — вышло весьма и весьма неудачным. По пунктам: 1. Скорее для уточнения: мне кажется, или перевод ведётся не с немецкого оригинала, а с чьей-то английской версии? Если нет — прошу прощения. 2. В WoW играли, безусловно, многие, но всё же далеко не все, и значительная часть вещей, кажущихся очевидными для игроков, будет остальным просто непонятна. Кроме того, ЕМНИП, комикс начали выпускать ещё до первого патча, а с тех пор и в геймплее очень многое поменялось. Соответственно, было бы неплохо добавлять пояснения к происходящему в кадре. 3. Как уже отметили до меня, неточности перевода. 4. Немного вкусовщины: ну зачем использовать (недо)шрифт Comic Sans, да ещё и с прописными и сточными буквами, когда есть масса нормальных шрифтов, сделанных специально для комиксов? Я бы предложил Piton AstroCity, как наиболее близкий к тому, что используется в оригинале. 4а. Зачем пытаться врисовать название комикса в первый кадр, если в оригинале этого нет? Можно же увеличить «поле» сверху, и разместить там и название, и номер выпуска, и сопроводительную картинку с кнопки на оффсайте. На этом у меня (на данный момент) всё. Есть ли у переводчика или кого бы то ни было ещё что сказать по теме данного обсуждения? |
3uMvirAd |
31.07.2012, 07:30
Отправлено
#25
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.03.2011 |
Капитан О., спасибо!
Irvitzer, первые 2 сезона я переводил N лет назад. Отсюда некоторые моменты: 1. Некоторые главы первых 2 сезонов переведены действительно с английской версии (потому что из-за той истории с вето Blizzard кое-что "немецкое" затерялось). Но в основном с немецкого оригинала. 2. По-моему мнению там не слишком много специфических моментов, касающихся WoW. На вскидку только 3 вспомнил. 3. В ранних сезонах неточности могут быть, но буквально в единичных случаях. 4. N лет назад я был молод и глуп и ни о каких-комикс шрифтах кроме Comic Sans не слышал =) А потом уже переделывать под другой шрифт как-то лень стало, PSD-файлов-то у меня не осталось. Начиная с выпуска 72 используется другой шрифт (DigitalStrip Cyrillic). 4а. Ну как-то мне приглянулся именно мой вариант. Если поступят ещё пожелания - убрать названия выпусков непосредственно с картинки комикса - в новых выпусках могу использовать предложенный вами вариант. Сообщение отредактировал 3uMvirAd - 31.07.2012, 08:32 -------------------- Падающему не поможет фотография парашюта.
|
Гость_Маня_* |
31.07.2012, 11:56
Отправлено
#26
|
Unregistered |
15 глава была перерисованна? я помню, что там был рыжий монстр, а не гоблин
еще там классный момент был с "Аццкое пламя, я призываю тебя!"))) |
Guest |
31.07.2012, 11:58
Отправлено
#27
|
Unregistered |
О! Вот чего не ожидал тут увидеть! Я так понимаю, что автор будет переводить немецкий оригинал? Это просто замечательно, после той истории с близзард(когда они подали в суд на авторов за нарушение авторского права) я как то перестал интересоваться комиксом. =)
|
3uMvirAd |
31.07.2012, 14:19
Отправлено
#28
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.03.2011 |
QUOTE(Гость_Маня_* @ Jul 31 2012, 11:56) 15 глава была перерисованна? я помню, что там был рыжий монстр, а не гоблин еще там классный момент был с "Аццкое пламя, я призываю тебя!"))) Да, авторы перерисовали некоторые начальные главы. -------------------- Падающему не поможет фотография парашюта.
|
Гость_Маня_* |
31.07.2012, 22:09
Отправлено
#29
|
Unregistered |
а смысл 34 страницы в чем? я за варов не играла, да и не сражалась с ними толком - у них есть фир какой-то или что?
|
Guest |
31.07.2012, 22:27
Отправлено
#30
|
Unregistered |
а также смысл 36 страницы
|
Lo-Fi Version | Time is now: 26.04.2024, 18:27 |