Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )


Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Племя воды [Water Tribe], аватар

Guest
18.07.2012, 21:29
Отправлено #121


Unregistered




QUOTE
Прочитайте первую строчку в Википедии... Ладно, сам скажу. Там написано: "Требуше́т, также требюше", что означает, что я никаким образом не "обозвал" средневековое осадное орудие.

Всё-таки обозвали. В России "требюше" не используется. Ни в одной из околоисторических (художественных) книг не встречал подобного слова. Только "требушет".

В прочем, не так уж важно. Комикс и правда интересный. Поэтому, я очень рад, что после того как предыдущий переводчик забросил его, вы за него взялись.
Спасибо!

Copi
19.07.2012, 05:43
Отправлено #122


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 20.04.2011

QUOTE(Guest @ Jul 18 2012, 21:29)
Всё-таки обозвали. В России "требюше" не используется. Ни в одной из околоисторических (художественных) книг не встречал подобного слова. Только "требушет".



Ну почему не используется? Редко, но есть случаи, когда где-то, да и мелькнёт "требюше" и в книгах тоже, не исторических конечно, но в художественной литературе было. Я когда-то вычитал "требюше" в подобной книге и с тех пор оно въелось в жизнь и даже если где-то написано "требушет" я читаю "требюше" и пишу так же. Можете считать меня неграмотным в этом вопросе – это ваше право.
Евгений
19.07.2012, 10:34
Отправлено #123


Unregistered




Прошу прощениия, но нет сил молчать - "требюше", и никак иначе=) Никогда не встречал в русском языке "требушет". "Т" на конце не произносится по правилам французского языка. Так же как мы не пишем и не говорим "Пежот" вместо "Пежо", так же и не следует усложнять "требюше" лишними буквами.
Feanorich
19.07.2012, 10:37
Отправлено #124


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.05.2011

140
на предпоследнем кадре:
"Но если мы атакуем первыми, они будут защищаться"
в оригинале:
"если мы будем атакованы первыми, они будут защищаться"

Джао говорит про свой экипаж, подразумевая, что нападать на корабли страны огня экипаж не будет, но защищать себя станет.
Copi
19.07.2012, 14:01
Отправлено #125


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 20.04.2011

QUOTE(Feanorich @ Jul 19 2012, 10:37)
140
на предпоследнем кадре:
"Но если мы атакуем первыми, они будут защищаться"
в оригинале:
"если мы будем атакованы первыми, они будут защищаться"

Джао говорит про свой экипаж, подразумевая, что нападать на корабли страны огня экипаж не будет, но защищать себя станет.


Благодарю, что указали на столь непростительную оплошность, допущенную с моей стороны. Ошибку исправил и перезалил.
Гипнобласт
22.07.2012, 10:27
Отправлено #126


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 15.09.2009

№141 не полностью отображается.
Guest
22.07.2012, 11:35
Отправлено #127


Unregistered




У корабля не лицо, а нос.
А вообще это скорее "держать курс на сближение!"
Feanorich
22.07.2012, 18:57
Отправлено #128


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.05.2011

QUOTE(Guest @ Jul 22 2012, 11:35)
У корабля не лицо, а нос.
А вообще это скорее "держать курс на сближение!"


А я не до конца понимаю маневр Джао, поэтому предположить литературный перевод Face them не могу sad.gif
Copi
23.07.2012, 07:59
Отправлено #129


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 20.04.2011

Объявление:
Переводчик ушёл на перерыв в связи с непредвиденными обстоятельствами.
Feanorich
25.07.2012, 23:49
Отправлено #130


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.05.2011

QUOTE(Copi @ Jul 23 2012, 07:59)
Объявление:
Переводчик ушёл на перерыв в связи с непредвиденными обстоятельствами.


будем ждать возвращения smile.gif
Аноним
16.09.2012, 11:38
Отправлено #131


Unregistered




Комикс очень хорош, надеюсь его переведут до конца
Jane
09.10.2012, 09:32
Отправлено #132


Unregistered




Комикс шикарный. А почему нет продолжения?
Guest-82.145
29.06.2013, 09:30
Отправлено #133


Unregistered




QUOTE(Copi @ Jul 23 2012, 07:59)
Объявление:
Переводчик ушёл на перерыв в связи с непредвиденными обстоятельствами.


Эх, жаль, жаль... Ну что ж, с нетерпением буду ждать Вашего возвращения. А можно узнать, когда примерно это произойдет?
mihail92
20.07.2020, 13:31
Отправлено #134


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 22.03.2012

QUOTE(Jane @ 09.10.2012, 09:32)
Комикс шикарный. А почему нет продолжения?


На VK есть перевод:
https://m.vk.com/album-3090622_273526429


 

Lo-Fi Version Time is now: 28.03.2024, 22:50