Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )


Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Лавлейс и Бэббидж, Захватывающие приключения

Snowflake
10.02.2014, 17:21
Отправлено #31


Unregistered




QUOTE(gadzilla-t @ Feb 10 2014, 16:08)
А есть варианты?



*shrug*
Если бы планировался перевод филлера, то, с учетом времени года, вариантом были бы валентинки. (раз, два). А так - нет. smile.gif
Вообще, "Органист" - мой любимый рассказ Сидни wub.gif . По крайней мере, пока она не опубликует "Поэтов-вампиров".
gadzilla-t
10.02.2014, 18:55
Отправлено #32


gadzilla 2

Группа: Участники
Регистрация: 19.04.2012

QUOTE(Snowflake @ Feb 10 2014, 16:21)
*shrug*
Если бы планировался перевод филлера, то, с учетом времени года, вариантом были бы валентинки.


Филлеры если будут, то точно потом, после всех основных эпизодов.


--------------------
Я — полномочный представитель gadzill'ы на земле недоверенном компьютере. Пруф.
VK
15.02.2014, 23:30
Отправлено #33


Unregistered




К 54 кадру.
Похоже, что это действительно ребус.
Мне кажется, можно расшифровать так.
Дельта - D. Степень 7 - значит, 7 раз d. Затем U. И если повернуть на 90 градусов z и =, получим N и ||, то есть удвоение N. Получается "Dddddddunno". То есть, "Нннннннезнна". Бэббидж понятия не имеет, как работает (или как объяснить, как работает) Разностная машина.
ntfs.hard
23.02.2014, 22:16
Отправлено #34


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 21.01.2012

хочу #82 в большом разрешении на стену

happy.gif happy.gif happy.gif


--------------------
Следуй за перевернутым поросёнком
Guest-77.35
24.02.2014, 08:30
Отправлено #35


Unregistered




а в это время, на материке в Европе, Агата гетеродин, Зита, Кросп(император кошачества) и Отар Тригвассен, авантюрист и джентельмен обороняют скукоживающую машину от посягательств муравьиного рейха.
не, серьезно, Бэббидж сейчас сильно искранутый.
Guest-46.73
25.03.2014, 11:36
Отправлено #36


Unregistered




Ох. Ну, теперь хотя бы ясна логика борьбы с преступностью IRL. Это не давало мне покоя с детства, но теперь я вижу, что всё правильно! Спасибо, Бэббидж!
Guest-89.163
12.07.2014, 17:58
Отправлено #37


Unregistered




gadzilla
12.07.2014, 19:15
Отправлено #38


неогораживающийся

Группа: Участники
Регистрация: 25.02.2011

QUOTE(Guest-89.163 @ Jul 12 2014, 17:58)

Так вот ты кто, тот второй человек!

QUOTE(gadzilla @ Dec 7 2013, 19:34)
[..] перевод настолько эпический, что его будут читать ровно два человека (и один из них — я) [..]



Сообщение отредактировал gadzilla - 12.07.2014, 19:15
Lipach
12.07.2014, 20:24
Отправлено #39


Слуга Искусства

Группа: Участники
Регистрация: 02.06.2013
Из: Россия, Татарстан, Казань

Искренне надеюсь, что я сам не ошибаюсь, и смею предложить сей вариант:
http://acomics.ru/~lovelace-babbage/102
"В последний раз, когда мы её видели, наша героиня - Ада Лавлейс - поддалась ..."
Guest-109.172
13.07.2014, 00:38
Отправлено #40


Unregistered




Все же это воспупительный комикс. В нем прекрасны герои, чудесна рисовка, благословенная упоротость, откормлен обоснуй и чудесен перевод.
Shihad
13.07.2014, 09:50
Отправлено #41


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 26.07.2011
Из: Екатеринбург

Брюнель придет и молча поправит все.

Даже упоровшуюся поэзией и математикой леди Аду Лавлэйс.

Сообщение отредактировал Shihad - 13.07.2014, 09:51


--------------------
Вся жизнь - мечта, все бабы - леди, а солнце - шар, дающий свет.
Sn0wflake
13.07.2014, 13:31
Отправлено #42


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 30.03.2014

О, чудно! "Зазеркальная" глава!

- В предпоследнем кадре стр. 105 - "не нем" вместо "на нем".
- А на стр. 108 - может, есть возможность заменить "взмахи" на что-нибудь эдакое... "сечения"? "Деления"? "Разбиения", наконец? Хороший каламбур про интеграл Римана нынче редко встречается.
Uncertainty
14.07.2014, 10:15
Отправлено #43


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 31.05.2011

QUOTE(Sn0wflake @ Jul 13 2014, 14:31)
О, чудно! "Зазеркальная" глава!

- В предпоследнем кадре стр. 105 - "не нем" вместо "на нем".
- А на стр. 108 - может, есть возможность заменить "взмахи" на что-нибудь эдакое... "сечения"? "Деления"? "Разбиения", наконец? Хороший каламбур про интеграл Римана нынче редко встречается.



Это же "взы-взы — стрижает меч", не? Каламбуры - это мило, конечно, но тут же в чистом виде отсылка?
Sn0wflake
14.07.2014, 11:00
Отправлено #44


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 30.03.2014

QUOTE(Uncertainty @ Jul 14 2014, 11:15)
Это же "взы-взы — стрижает меч", не? Каламбуры - это мило, конечно, но тут же в чистом виде отсылка?


Я не про звуковой эффект "взы-взы" (к которому я не имею никаких претензий), а про собственно слово "взмахи" в фразе "бесконечное число взмахов спустя". В оригинале эта фраза звучит как "An infinite number of slices later", и, в сочетании с тем, что шипение Бармагидры на странице 107 изображено в виде знаков интеграла, явно является каламбуром на тему интеграла Римана (ну или дифференциально-интегральной тематики в целом).
Впрочем, я вижу, что Гадзилла уже изменил эту фразу на "бесконечное число сечений спустя". За что я, разумеется, благодарна. Судя по всему, тема исчерпана.
Sn0wflake
14.07.2014, 12:21
Отправлено #45


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 30.03.2014

Кстати, Органист основан на вполне реальном чуваке - вокалисте неплохой группы "The Correspondents".


 

Lo-Fi Version Time is now: 28.03.2024, 12:32