Переводим нуба мы с http://a-comics.ru/forum/index.php?showuser=4, поэтому у вас есть уникальная возможность высказать авторам в лицо все, что вы думаете о качестве перевода (:
Скажу честно, в Интернете есть и другие энтузиасты-переводчики, так что мы стараемся держать марку.
Страница: http://a-comics.ru/com/noob.php
Просьба голосовать: http://top.a-comics.ru/voter.php/?q=ZA&cid=2
Спасибо, что читаете и ждете новые серии!
Классный перевод странички с детским рисунком крыс. Я даже не понял сначала, что там что-то переведено - так органично вписан в бумажку текст ))
Супер!
Насчёт соответсвия стандартам - чувак, ты в доску свой! Увидишь у меня баги, не проходящие по стандартам - сообщай.
Спасибо Старался. Выписывать буковки мышкой (планшетки нет) - абсолютно то же самое что и попытки детей писать. %)
С Какохом это вы клёво решили))) Обрадовало это меня очень, чесслово.
Спасибо
К слову, перевод нуба на неопределенное время на паузе, т.к. у меня нет на него времени. будет возобновлен после защиты диплома.
ангел мыша на картине
Если данжон - то "забавный", если пещера - то "забавная". А вообще - "подземелье" или "подземный уровень". на мой взгляд.
Будет "Подземелье"... вечером поправлю.
я вообще когда переводил думал про "темница"...
"Данжн" как термин тоже часто встречается - люди часто играют/предпочитают играть в нелокализованные версии.
ты бы добавил от себя комментарий, что такое "бафф"
постил в спешке, поэтому было без комментариев. добавил их к этому выпуску и поправил на предыдущем.
Больше нуба! больше нуба! классный комикс!
Договорились, вечером будет еще один выпуск Постараюсь поскорее переводить. Правда там скоро игра слов "тяжелая" намечается
Лично я бы перевёл её примерно как
[ниже бесцветным шрифтом написан небольшой спойлер]
"странно, что вы жи..." - "...ивёте настолько далеко от дома".А "Beacon of Hope" неплохо перевели в ЖЖ-сообществе ru_noob.
Я принципиально не читаю другие переводы А за подсказку спасибо, чувствую так и сделаю.
А я вот принципиально читаю.
Аахахх)) 42 куль)))
отличный перевод! спасибо
планируете переводить дальше?
Да, когда появится свободное время. Текст перевода в принципе готов на несколько выпусков вперед, надо просто сесть и заняться.
Нимагу, ржуу!!!!!
А продолжение будет?
Да.
Ржачно. Ждем продолжения. =)
Это тебе помогают или у тебя вдохновение нашло?
Эти выпуски были переведены мною еще в январе, но да, Купа помогает с дальнейшими, поэтому я решил возобновить выкладывание.
Большое спасибо! Читая комикс вспоминаю своё знакомство с первой ММОРПГ. Море позитива!
Спасибо большое, жду продолжения.
Когда-нибудь будет...
Спасибо вам за переводы!
С нетерпением жду продолжения!
Прикольный комикс и перевод. Ничего подобного раньше не встречал. Спасибо.
Я перевожу несколько частей комикса. Как выложить?
как же переводится слово Noob ?? непонел)
новичек
"noob" - от "newbie"
дословно переводится как желторотик или молокосос
http://a-comics.ru/comics/cad/812
Сказано довольно четко и ясно.
А когда уже будет продолжение Вроде уже существует 371 часть, а переведено только 53
Когда-нибудь
Для D34dly перевод - "См3'7ть".
Интересный вариант, а апостроф что означает? и 7 это уже готовое Т
Апостроф - для "пропущенной" " эр"
Как бы особенность произношения.
Главное - перевод или затухло?
Все равно странно - зачем её вообще пропускать?
Я не могу обещать когда перевод возобновится, но это произойдет.
Мне очень понравилось. Спасибо за перевод :3
Ну в целом хоть одну новую переведёте за этот месяц? Ну или следующий.
Last Excile, спасибо на добром слове.
Waaagh, меня не устраивает выкладывание по одной странице в месяц. Когда перевод возобновиться - он возобновиться в нормальных масштабах.
Очень заметно, что в этот момент автор почитывал Сильмариллион
Комикс прекрасен, адово бичует!
поскорее бы возобновился перевод комикса т.к. комикс классный
Епть когда комикс возобновится?
Тоже жду продолжения перевода)
ау!!! что с переводом? на офф сайте http://www.thenoobcomic.com/index.php?pos=54 уже под 400 выпусков!
Ещё нет.
А кто занимается переводом комикса? Может помощь нужна в переводе? Если да, стучите в аську четыре 1 пять один два 6 один восемь 6
Если кто-то хочет помочь переводу - может слать текст на duke@a-comics.ru. Но обращаю внимание, практика показывает, что текст от таких помощников зачастую имеет слишком много недочётов.
Времени у меня на него всё ещё нет.
Чёрт, не прочитал кто переводчик... Duke, а ты и правда уверен, что не хочешь никому передавать перевод? Если у тебя на него времени нет, у кого-то же другого его полно...
Передавать целиком не хочу и не вижу смысла. Если есть кто-то горящий желанием, то я уже написал, что он может сделать.
а конец где
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)