Different | Отправлено: 24.01.2013, 00:51 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 24.06.2012 Пользователь №: 3 136 |
Возвращаясь к теме кличей, транслитерация вариаций французского в комментарии переводчика имеет сильные различия с французской фонетикой. Правильнее они звучало бы как: vive le roi - "Вив лё руа" vive la reine - "Вив ля рэн" vive l'amour - "Вив л'амур" vive la différence - "Вив ля дифферанс" vive les mariés - "Вив ле марье" vive les Bleus - "Вив ле Блё" vive les vacances - "Вив ле ваканс" |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #179074 · Ответов: 781 · Просмотров: 316 770 |
Different | Отправлено: 27.10.2012, 08:45 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 24.06.2012 Пользователь №: 3 136 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #164505 · Ответов: 1393 · Просмотров: 207 582 |
Different | Отправлено: 24.10.2012, 08:31 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 24.06.2012 Пользователь №: 3 136 |
QUOTE(Денис @ Oct 23 2012, 23:14) По закону:просто пропаганда нездорового образа жизни и склонения молодёжи под однополую ориентацию...мдас Если не ошибаюсь эта страничка будет попадать под Ст. 5, 2. ,4) в законе "О защите детей от информации" с 1.11.12 А вообще от такого хорошего комикса не ожидал подобной гадости Эмм... вообще-то, тут не "пропаганда нездорового образа жизни и склонения молодёжи под однополую ориентацию", а скорее агитация в пользу толерантности по отношению к тем, кто таковую ориентацию/образ жизни уже имеет. Не вижу ничего плохого или незаконного в том, чтобы на представителей сексуальных меньшинств не набрасывались из-за того, что они делают со своей половой жизнью. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #164076 · Ответов: 209 · Просмотров: 176 515 |
Different | Отправлено: 28.06.2012, 16:21 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 24.06.2012 Пользователь №: 3 136 |
QUOTE(darknest one @ Jun 28 2012, 14:27) Как гласит пословица: "Не ошибается только тот, кто ничего не делает", или "Человек, который много совершает, и ошибается во многом". Благодарю, будет исправлено. Всё ради общей цели) QUOTE(CR. @ Jun 28 2012, 16:29) Спасибо, вот про ету годность если даже не как переводчика, то как беты, мы тебе и говорили, ты очень наблюдательна. Только непонятно, зачем было кидать в комменты такие огромные посты текста, когда мы параллельно пишемся по почте). Ну, с мей точки зрения, пост не так огромен. И име казалось не совсем уместным добавлять это в без того обширную дискуссию. Ещё раз извините ^^' |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #143309 · Ответов: 209 · Просмотров: 176 515 |
Different | Отправлено: 28.06.2012, 10:21 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 24.06.2012 Пользователь №: 3 136 |
В большинстве над переводом проделана неплохая работа, но временами отслеживаются пробелы в знании переводчиками, собственно, русского. Собственно, вот что бросилось в глаза: глава 14, ст. 4, кадр 4: чтож ( что ж пишется раздельно) глава 15, ст. 1, кадр 18: изини. ст. 3, кадр 3: так-что ( "так что" пишется без дефиса.) ст. 7, кадр 4: так-же ( см. "так что") глава 16, ст. 2: чтож( 9 кадр) и жеж( 16 кадр) - если на вторую букву в "же" может не хватить место, то на написание "что ж" или "же ж" его хватить должно. ст. 3, кадр 16 - опять "чтож" глава 18, ст. 10, кадр 18: почему всё должно было закончится ( куда-то пропал мягкий знак в глаголе "закончиться") глава 21, ст. 4 4 кадр: как бы иронично НЕ звучало ( правильно "как бы ни") 9 кадр: в том-же духе ( см. "так что") 10 кадр: чтож. 18 кадр: запятая после "теперь" пропущена. Я многое понимаю, но четыре таких упущения на одной странице - это перебор. Возможно, здесь перечислены не все ошибки, но, во всяком случае, вам стоит завести корректора. Неприятно, когда годный перевод страдает из-за ошибок и опечаток. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #143243 · Ответов: 209 · Просмотров: 176 515 |
Новые ответы Нет новых ответов Горячая тема (Есть ответы) Горячая тема (Нет ответов) |
Опрос (Есть ответы) Опрос (Нет ответов) Закрытая тема Тема перемещена |
Lo-Fi Version | Time is now: 19.04.2024, 23:40 |