Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )


  Ответ в Еще 2 комикса Скотта МакКлауда о комиксах
Информация о Госте
Введите Ваше имя
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
  Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения
 Включить смайлики?
Иконки сообщения   
     
     
     
     
     
     

  
     
     
     
     
     
     

  [ Use None ]
Возможно вы бот?       Image
 


Последние 10 сообщений [ в обратном порядке ]
test Дата 15.04.2017, 19:19
  http://comicstheory.ru/view.php?pl1_cid=26&pl1_id=40

ошибка в тексте. *справа-налево* когда смысл вроде бы о слева-направо.
плюс несколькими страницами ранее лишнее слово "на"
Guest-94.28 Дата 27.12.2015, 15:18
  33 страницы битая
Guest Дата 24.12.2012, 12:50
  Спасибо огромное за перевод и ваш труд! smile.gif
artamoshin Дата 08.11.2012, 09:10
  Ребята, спасибо большое, очень хороший перевод хороших книг! молодцы.
Guest Дата 22.10.2012, 15:06
  Добрый день!
Гдето можно ваши книжечки в пдф качнуть?
К стати вот - Понимание комикса - полный перевод
http://understanding-comics.ru/
Savil Дата 30.09.2012, 20:19
 
QUOTE(Гость_Gidralisk_* @ Sep 30 2012, 15:06)
http://comicstheory.ru/view.php?pl1_cid=26&pl1_id=34 - второй кадр.
"или стило планшета", правильно стилус


Ноуп. Правильно как раз "стило", а "стилус" - это просто прижившаяся калька.
Гость_Gidralisk_* Дата 30.09.2012, 15:06
  http://comicstheory.ru/view.php?pl1_cid=26&pl1_id=34 - второй кадр.
"или стило планшета", правильно стилус
Greenberg Дата 15.06.2012, 14:52
  Спасибо большое за перевод, очень пригодится.
А не находили ли вы случайно работ подобного плана, но описывающих история появления комиксов? Пишу курсач по комикс-культуре, так что википедия не подходит, а поиски в гугле в процессе, и пока что результатов, кроме обрывочных и неполных, нет.
Kurama-R Дата 27.05.2012, 17:08
  А в планах не значится доперевести первую книгу Скотта? Или хотя бы найти самую полную версию и добавить на сайт, чтобы всё вместе было?
ulsa Дата 27.05.2012, 16:36
 
QUOTE(PorcoRusso @ May 25 2012, 19:30)
Офигительная вещь! Причём всё это справедливо не только для комиксов.
Переводчики молодцы, ИМХО этим переводом они внесли не малый вклад.

PS. Такие понятия как "мэйнстрим" и "дистрибьютор" ИМХО лучше оставить без перевода...



Спасибо. Пожалуй, с борьбой за чистоту языка от заимствований и правда местами погорячились smile.gif
Просмотр темы полностью (откроется в новом окне)
Lo-Fi Version Time is now: 18.11.2017, 22:08